<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <channel>
        <title>Linux Kamarada</title>
        <description>O Projeto Linux Kamarada visa divulgar e promover o Linux como um sistema operacional robusto, seguro, versátil e fácil de usar, adequado para o uso diário seja em casa, no trabalho ou no servidor. Os focos do projeto são principalmente distribuição e documentação.
</description>
        
            <language>pt</language>
        
        <link>https://linuxkamarada.com/pt/</link>
        <atom:link href="https://linuxkamarada.com/pt/feed.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/>
        <pubDate>Sat, 06 Jun 2026 23:47:59 +0000</pubDate>
        <lastBuildDate>Sat, 06 Jun 2026 23:47:59 +0000</lastBuildDate>
        <generator>Jekyll v4.3.4</generator>
        
        
            <item>
                <title>Copa do Mundo 2026: sincronize a tabela dos jogos com o Calendário do GNOME</title>
                <description>&lt;p&gt;Já imaginou conferir os jogos da &lt;a href=&quot;https://www.fifa.com/pt/tournaments/mens/worldcup/canadamexicousa2026&quot;&gt;Copa do Mundo FIFA 2026&lt;/a&gt; e seus resultados diretamente do seu &lt;em&gt;desktop&lt;/em&gt; &lt;a href=&quot;http://www.vivaolinux.com.br/linux&quot;&gt;Linux&lt;/a&gt;? Pois saiba que você não precisa ficar só na imaginação, porque isso é possível: veja como fazer a seguir.&lt;/p&gt;

&lt;!--more--&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/06/fifa-2026-gnome-calendar-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/06/fifa-2026-gnome-calendar-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Procurando calendários da Copa do Mundo no &lt;a href=&quot;https://www.google.com&quot;&gt;Google&lt;/a&gt;, encontrei &lt;a href=&quot;https://brasirc.com.br/copa-2026/&quot;&gt;este&lt;/a&gt; do &lt;em&gt;site&lt;/em&gt; &lt;a href=&quot;https://brasirc.com.br/copa-2026/&quot;&gt;BrasIRC&lt;/a&gt;. Trata-se, na verdade, de um &lt;a href=&quot;https://calendar.google.com/calendar/u/0?cid=MDhiMjhjNWVhMWZmMjUwZDNlMDAyODg3ZGJiOTA4NTZkZjhmYzZhMTQwMjU1NmNjNjVmODM5YTM2NjJiZGRjMkBncm91cC5jYWxlbmRhci5nb29nbGUuY29t&quot;&gt;calendário do Google Agenda&lt;/a&gt; disponibilizado publicamente de modo que outras pessoas, mesmo aquelas que não utilizam os serviços do Google, podem acompanhá-lo.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;O &lt;a href=&quot;https://calendar.google.com&quot;&gt;Google Agenda&lt;/a&gt; exporta esse calendário como um &lt;a href=&quot;https://zohobrasil.zohodesk.com/portal/pt-br/kb/articles/o-que-%C3%A9-um-formato-de-arquivo-ics&quot;&gt;arquivo ICS&lt;/a&gt;, que pode ser sincronizado por aplicativos como o &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://apps.gnome.org/pt-BR/Calendar/&quot;&gt;Calendário&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; do &lt;a href=&quot;https://www.gnome.org/pt-BR/&quot;&gt;GNOME&lt;/a&gt;, presente no &lt;a href=&quot;/pt/2025/10/12/linux-kamarada-muda-sua-base-para-o-manjaro/&quot;&gt;Linux Kamarada&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Para abrir o Calendário do GNOME, abra o menu &lt;strong&gt;Atividades&lt;/strong&gt;, no canto superior esquerdo da tela, comece a digitar &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;calendario&lt;/code&gt; e clique no ícone do aplicativo:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/06/fifa-2026-gnome-calendar-01-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/06/fifa-2026-gnome-calendar-01-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Abra o menu &lt;strong&gt;Calendários&lt;/strong&gt; e, em seguida, clique na opção &lt;strong&gt;Gerenciar calendários&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/06/fifa-2026-gnome-calendar-02-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/06/fifa-2026-gnome-calendar-02-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Clique em &lt;strong&gt;Adicionar calendário&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/06/fifa-2026-gnome-calendar-03-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/06/fifa-2026-gnome-calendar-03-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Copie o &lt;em&gt;link&lt;/em&gt; a seguir. Para isso, clique com o botão direito nele e, no menu de contexto que aparecer, clique em &lt;strong&gt;Copiar link&lt;/strong&gt; (ou a opção com nome parecido disponibilizada pelo seu navegador):&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;https://calendar.google.com/calendar/ical/08b28c5ea1ff250d3e002887dbb90856df8fc6a1402556cc65f839a3662bddc2%40group.calendar.google.com/public/basic.ics&quot;&gt;&lt;em&gt;Link&lt;/em&gt; para o arquivo ICS&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;Cole-o na caixa de diálogo &lt;strong&gt;Novo calendário&lt;/strong&gt;, no campo de texto abaixo de &lt;strong&gt;Conectar-se a um calendário online&lt;/strong&gt;, e clique no botão &lt;strong&gt;Adicionar calendário&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/06/fifa-2026-gnome-calendar-04-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/06/fifa-2026-gnome-calendar-04-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;De volta à tela anterior, note que o calendário passa a aparecer na lista de calendários, e os jogos já são exibidos ao fundo:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/06/fifa-2026-gnome-calendar-05-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/06/fifa-2026-gnome-calendar-05-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Clicando no nome do calendário, você pode dar um novo nome e cor a ele:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/06/fifa-2026-gnome-calendar-06-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/06/fifa-2026-gnome-calendar-06-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Quando terminar, volte (usando a seta no canto superior esquerdo) e feche essa caixa de diálogo para voltar para a tela principal do &lt;strong&gt;Calendário&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Agora você pode facilmente exibir ou ocultar a tabela de jogos no menu &lt;strong&gt;Calendários&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/06/fifa-2026-gnome-calendar-07-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/06/fifa-2026-gnome-calendar-07-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Passe o cursor sobre um jogo, ou clique nele, para ver mais informações:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/06/fifa-2026-gnome-calendar-08-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/06/fifa-2026-gnome-calendar-08-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Da forma como fizemos (copiando e colando o &lt;em&gt;link&lt;/em&gt; no aplicativo &lt;strong&gt;Calendário&lt;/strong&gt;), o aplicativo verifica de tempos em tempos se a tabela de jogos foi atualizada e sincroniza as atualizações.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Uma alternativa seria baixar o arquivo ICS pro computador e importá-lo para o aplicativo, mas aí as atualizações feitas pelo &lt;em&gt;site&lt;/em&gt; não seriam sincronizadas.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Pronto! Com isso, você poderá conferir os horários e placares de todos os 104 jogos do maior torneio de seleções de futebol do planeta fácil e diretamente pelo aplicativo &lt;strong&gt;Calendário&lt;/strong&gt; no seu computador com Linux.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Espero que tenha gostado da dica e aproveite. Se tiver qualquer dúvida ou sugestão, não deixe de comentar!&lt;/p&gt;

</description>
                <pubDate>Sat, 06 Jun 2026 20:40:00 +0000</pubDate>
                <link>https://linuxkamarada.com/pt/2026/06/06/copa-do-mundo-2026-sincronize-a-tabela-dos-jogos-com-o-calendario-do-gnome/</link>
                <guid isPermaLink="true">https://linuxkamarada.com/pt/2026/06/06/copa-do-mundo-2026-sincronize-a-tabela-dos-jogos-com-o-calendario-do-gnome/</guid>
                
                
                    <category>pt</category>
                
            </item>
        
            <item>
                <title>Flatpak: tudo o que você precisa saber sobre o gerenciador de pacotes independente de distribuição</title>
                <description>&lt;p&gt;Até pouco tempo atrás, diferentes distribuições &lt;a href=&quot;https://www.vivaolinux.com.br/linux/&quot;&gt;Linux&lt;/a&gt; usavam diferentes formatos de pacotes, geralmente incompatíveis entre si. Por exemplo, &lt;a href=&quot;https://www.debian.org/index.pt.html&quot;&gt;Debian&lt;/a&gt; e &lt;a href=&quot;https://ubuntu.com/&quot;&gt;Ubuntu&lt;/a&gt; usam pacotes &lt;a href=&quot;https://pt.wikipedia.org/wiki/.deb&quot;&gt;DEB&lt;/a&gt;; &lt;a href=&quot;https://www.redhat.com/pt-br/technologies/linux-platforms/enterprise-linux&quot;&gt;Red Hat&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;https://getfedora.org/pt_BR/&quot;&gt;Fedora&lt;/a&gt; e &lt;a href=&quot;https://www.opensuse.org/&quot;&gt;openSUSE&lt;/a&gt; usam pacotes &lt;a href=&quot;https://pt.wikipedia.org/wiki/RPM_(software)&quot;&gt;RPM&lt;/a&gt;; &lt;a href=&quot;https://archlinux.org/&quot;&gt;Arch Linux&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;https://manjaro.org/&quot;&gt;Manjaro&lt;/a&gt; e &lt;a href=&quot;/pt/2025/10/12/linux-kamarada-muda-sua-base-para-o-manjaro/&quot;&gt;Linux Kamarada&lt;/a&gt; usam pacotes &lt;strong&gt;pkg.tar.zst&lt;/strong&gt;. Esses formatos tradicionais de empacotamento traziam alguns inconvenientes para todos – usuários, desenvolvedores de &lt;em&gt;software&lt;/em&gt; e mantenedores de distribuições e de pacotes:&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Trabalho duplicado empacotando programas:&lt;/strong&gt; como desenvolvedores tinham que empacotar o mesmo programa em diferentes formatos para diferentes distribuições, era comum escolher apenas uma ou algumas distribuições para suportar e ignorar todas as outras;&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Isso leva ao segundo ponto, &lt;strong&gt;usuário limitado às distribuições que têm aplicativos:&lt;/strong&gt; apenas algumas distribuições tinham uma vasta gama de aplicativos empacotados para fácil instalação e uso, de modo que as distribuições que se podia considerar para uso diário eram limitadas;&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Usuário limitado aos programas já empacotados:&lt;/strong&gt; nem todos os aplicativos estão disponíveis nativamente para todas as distribuições, se o usuário precisa de um programa que não está empacotado para a sua distribuição, precisará baixá-lo e, muitas vezes, compilá-lo manualmente;&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Pacotes antigos e desatualizados:&lt;/strong&gt; distribuições cujo ciclo de vida é organizado em versões, que são suportadas por muito tempo (LTS, &lt;em&gt;Long Term Support&lt;/em&gt;), geralmente oferecem versões muito antigas de aplicativos. Isso é um problema principalmente em distribuições como o &lt;a href=&quot;/pt/2020/12/06/opensuse-leap-e-opensuse-tumbleweed-qual-e-a-diferenca/&quot;&gt;openSUSE Leap&lt;/a&gt; ou o Debian, nem tanto em distribuições com atualizações frequentes (&lt;em&gt;rolling release&lt;/em&gt;) como o &lt;a href=&quot;/pt/2020/12/06/opensuse-leap-e-opensuse-tumbleweed-qual-e-a-diferenca/&quot;&gt;openSUSE Tumbleweed&lt;/a&gt; ou o Arch Linux; e&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Dificuldade de oferecer suporte:&lt;/strong&gt; como cada distribuição empacota os programas de um jeito, e cada distribuição tem diferentes versões dos programas e de suas dependências, os desenvolvedores não têm controle sobre o que está no computador do usuário, dificultando a solução de problemas (ou mesmo reduzir a chance que eles ocorram, em primeiro lugar).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;Buscando resolver esses problemas, alguns formatos alternativos de pacotes surgiram, a exemplo do &lt;a href=&quot;https://snapcraft.io/about&quot;&gt;Snap&lt;/a&gt;, do &lt;a href=&quot;https://flatpak.org/&quot;&gt;Flatpak&lt;/a&gt; e do &lt;a href=&quot;https://appimage.org/&quot;&gt;AppImage&lt;/a&gt;. Hoje, vamos falar do Flatpak.&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2022/01/flatpak.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2022/01/flatpak.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;O &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://flatpak.org/&quot;&gt;Flatpak&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; é um gerenciador de pacotes independente de distribuição. Ele trouxe uma alternativa mais simples para instalar programas em diferentes distribuições: contanto que o Flatpak esteja instalado no sistema, o mesmo pacote Flatpak pode ser instalado em qualquer distribuição. Um pacote Flatpak contém não só o aplicativo, como também a maioria das bibliotecas das quais ele precisa para funcionar. Os aplicativos são executados pelo Flatpak em um ambiente de &lt;em&gt;sandbox&lt;/em&gt; (“caixa de areia”) que cria um isolamento entre os aplicativos e entre estes e o sistema, aumentando a segurança como um todo.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;O Flatpak foi criado originalmente por &lt;a href=&quot;https://blogs.gnome.org/alexl/2018/06/20/flatpak-a-history/&quot;&gt;Alexander Larsson&lt;/a&gt; enquanto trabalhava com contêineres na Red Hat. Embora tenha recebido muitas contribuições de desenvolvedores da Red Hat e do &lt;a href=&quot;https://br.gnome.org/&quot;&gt;GNOME&lt;/a&gt;, o Flatpak não está amarrado nem a essa distribuição, nem a essa área de trabalho, tendo sido desenvolvido como um projeto de &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.pt-br.html&quot;&gt;&lt;em&gt;software&lt;/em&gt; livre&lt;/a&gt; independente desde o início. &lt;a href=&quot;https://flatpak.org/about/&quot;&gt;Antes&lt;/a&gt; chamado de xdg-app, teve sua primeira versão lançada em março de 2015 e depois renomeado para Flatpak em maio de 2016. No mês seguinte, o concorrente Snap, que &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Snap_(package_manager)#Adoption&quot;&gt;até então só suportava o Ubuntu&lt;/a&gt;, foi portado para outras distribuições.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;No momento, o Flatpak é suportado por pelo menos &lt;a href=&quot;https://flatpak.org/setup/&quot;&gt;38 grandes distribuições&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Assim como as distribuições possuem o conceito de repositórios, o Flatpak também permite obter pacotes de um ou mais repositórios, sendo o principal deles o &lt;a href=&quot;https://flathub.org/&quot;&gt;Flathub&lt;/a&gt; em &lt;a href=&quot;https://flathub.org/&quot;&gt;flathub.org&lt;/a&gt;. Na &lt;a href=&quot;https://docs.flatpak.org/en/latest/basic-concepts.html#repositories&quot;&gt;terminologia do Flatpak&lt;/a&gt;, repositórios são chamados de &lt;strong&gt;remotos&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;remotes&lt;/em&gt;), de modo semelhante ao &lt;a href=&quot;https://git-scm.com/&quot;&gt;Git&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Veja a seguir como instalar e configurar o Flatpak no seu sistema, como usá-lo para instalar aplicativos e outras informações que podem ser úteis.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;como-instalar-e-habilitar-o-flatpak&quot;&gt;Como instalar e habilitar o Flatpak&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Tanto o Manjaro quanto o &lt;a href=&quot;/pt/2025/10/12/linux-kamarada-muda-sua-base-para-o-manjaro/&quot;&gt;novo Linux Kamarada baseado no Manjaro&lt;/a&gt; já trazem o Flatpak instalado e o Flathub pré-configurado por padrão. Se você usa uma dessas distribuições, tudo o que precisa fazer é habilitar o suporte ao Flatpak no &lt;a href=&quot;/pt/2025/11/23/como-instalar-programas-no-manjaro-usando-o-gerenciador-de-pacotes-pamac/&quot;&gt;Pamac&lt;/a&gt;, o que é parecido com &lt;a href=&quot;/pt/2026/05/14/aur-o-que-e-como-habilitar-e-instalar-programas-a-partir-dele-no-manjaro/&quot;&gt;habilitar o suporte ao AUR&lt;/a&gt;, que vimos no &lt;a href=&quot;/pt/2026/05/14/aur-o-que-e-como-habilitar-e-instalar-programas-a-partir-dele-no-manjaro/&quot;&gt;artigo anterior&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Inicie o Pamac (&lt;strong&gt;Adicionar/remover programas&lt;/strong&gt;, como vimos no &lt;a href=&quot;/pt/2025/11/23/como-instalar-programas-no-manjaro-usando-o-gerenciador-de-pacotes-pamac/&quot;&gt;tutorial do Pamac&lt;/a&gt;), abra o menu clicando nos 3 pontos no canto superior direito da tela e, depois, clique em &lt;strong&gt;Preferências&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/05/aur-pamac-gui-enable-01-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/05/aur-pamac-gui-enable-01-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Mude para a aba &lt;strong&gt;Terceiros&lt;/strong&gt; e ative as opções:&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Habilitar o suporte a Flatpak&lt;/strong&gt;; e&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Verificar atualizações&lt;/strong&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/05/flatpak-pamac-gui-enable-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/05/flatpak-pamac-gui-enable-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;De volta à tela principal do Pamac, abra o menu e clique em &lt;strong&gt;Atualizar banco de dados&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/05/aur-pamac-gui-enable-03-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/05/aur-pamac-gui-enable-03-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;O Pamac obterá a lista de pacotes disponíveis nos repositórios oficiais do Manjaro (e no AUR, se estiver habilitado), assim como a lista de pacotes disponíveis nos repositórios Flatpak. Depois disso, já será possível pesquisar e instalar pacotes Flatpak.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Se você usa outra distribuição, consulte como instalar o Flatpak no &lt;a href=&quot;https://flatpak.org/setup/&quot;&gt;&lt;em&gt;site&lt;/em&gt; do Flatpak&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;De agora em diante, focarei no Manjaro e no Linux Kamarada.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;como-instalar-aplicativos-com-o-flatpak&quot;&gt;Como instalar aplicativos com o Flatpak&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Agora você tem tudo o que precisa para instalar aplicativos Flatpak no Linux Kamarada. E você pode fazer isso usando a interface gráfica do Pamac, o terminal e/ou o &lt;em&gt;site&lt;/em&gt; do Flathub.&lt;/p&gt;

&lt;h3 id=&quot;1-usando-a-interface-gráfica-do-pamac&quot;&gt;1) Usando a interface gráfica do Pamac&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;Você pode procurar e instalar aplicativos Flatpak usando a interface gráfica do Pamac. Para isso, abra o Pamac, pesquise e instale o aplicativo &lt;a href=&quot;/pt/2025/11/23/como-instalar-programas-no-manjaro-usando-o-gerenciador-de-pacotes-pamac/&quot;&gt;como você faria normalmente&lt;/a&gt;. Note as indicações de que se trata de um pacote Flatpak vindo do repositório Flathub:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/05/flatpak-pamac-gui-install-01-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/05/flatpak-pamac-gui-install-01-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/05/flatpak-pamac-gui-install-02-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/05/flatpak-pamac-gui-install-02-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/05/flatpak-pamac-gui-install-03-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/05/flatpak-pamac-gui-install-03-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;h3 id=&quot;2-usando-o-comando-flatpak-no-terminal&quot;&gt;2) Usando o comando flatpak no terminal&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;Se acostumou a usar &lt;a href=&quot;/pt/2025/12/09/manjaro-como-instalar-programas-pelo-terminal-com-o-comando-pamac/&quot;&gt;o comando &lt;strong&gt;pamac&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; para instalar programas? No caso de pacotes Flatpak, a instalação deve ser feita usando o comando &lt;a href=&quot;https://www.man7.org/linux/man-pages/man1/flatpak.1.html&quot;&gt;&lt;strong&gt;flatpak&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Para procurar um aplicativo, use o comando &lt;strong&gt;flatpak search&lt;/strong&gt;. Por exemplo:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;&lt;table class=&quot;rouge-table&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;rouge-gutter gl&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;lineno&quot;&gt;1
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;rouge-code&quot;&gt;&lt;pre&gt;$ flatpak search shotcut
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/05/flatpak-cli-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/05/flatpak-cli-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;O resultado traz, dentre outras informações, o &lt;strong&gt;ID de aplicativo&lt;/strong&gt;, que é usado para as demais operações com o Flatpak. Nesse exemplo, &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;org.shotcut.Shotcut&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Para instalar o aplicativo, use o comando &lt;strong&gt;flatpak install&lt;/strong&gt;. Por exemplo:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;&lt;table class=&quot;rouge-table&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;rouge-gutter gl&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;lineno&quot;&gt;1
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;rouge-code&quot;&gt;&lt;pre&gt;$ flatpak install org.shotcut.Shotcut
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Uma dica é usar o &lt;a href=&quot;https://flathub.org/&quot;&gt;&lt;em&gt;site&lt;/em&gt; do Flathub&lt;/a&gt; para pesquisar o aplicativo e copiar o comando para instalação:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/05/flathub-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/05/flathub-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;h2 id=&quot;como-iniciar-um-aplicativo-flatpak&quot;&gt;Como iniciar um aplicativo Flatpak&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Depois de instalado, o programa pode ser iniciado pelo menu &lt;strong&gt;Atividades&lt;/strong&gt;, como de costume.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Você também pode iniciar um aplicativo Flatpak pelo terminal, usando o comando &lt;strong&gt;flatpak run&lt;/strong&gt;. Por exemplo:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;&lt;table class=&quot;rouge-table&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;rouge-gutter gl&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;lineno&quot;&gt;1
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;rouge-code&quot;&gt;&lt;pre&gt;$ flatpak run com.spotify.Client
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;h2 id=&quot;como-atualizar-aplicativos-flatpak&quot;&gt;Como atualizar aplicativos Flatpak&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Os aplicativos Flatpak instalados no seu computador podem ser atualizados da mesma forma que os demais aplicativos, por meio da aba &lt;strong&gt;Atualizações&lt;/strong&gt; da interface gráfica do Pamac. Falaremos sobre isso oportunamente.&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/05/flatpak-pamac-gui-update-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/05/flatpak-pamac-gui-update-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Você também pode atualizar todos os aplicativos Flatpak instalados pelo terminal, executando:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;&lt;table class=&quot;rouge-table&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;rouge-gutter gl&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;lineno&quot;&gt;1
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;rouge-code&quot;&gt;&lt;pre&gt;$ flatpak update
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Se você quiser atualizar apenas um aplicativo, forneça seu ID ao comando &lt;strong&gt;flatpak update&lt;/strong&gt;. Por exemplo:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;&lt;table class=&quot;rouge-table&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;rouge-gutter gl&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;lineno&quot;&gt;1
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;rouge-code&quot;&gt;&lt;pre&gt;$ flatpak update de.haeckerfelix.Shortwave
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;h2 id=&quot;como-desinstalar-um-aplicativo-flatpak&quot;&gt;Como desinstalar um aplicativo Flatpak&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Você pode desinstalar um aplicativo Flatpak pela interface gráfica do Pamac. Para isso, pesquise pelo aplicativo. Nessa tela, você já pode marcar o pacote para remoção, clicando no botão correspondente à direita:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/05/flatpak-pamac-gui-uninstall-01-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/05/flatpak-pamac-gui-uninstall-01-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Ou pode clicar no nome dele e, na tela seguinte, que mostra mais informações, clicar no botão &lt;strong&gt;Remover&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/05/flatpak-pamac-gui-uninstall-02-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/05/flatpak-pamac-gui-uninstall-02-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Você também pode desinstalar um aplicativo Flatpak pelo terminal, usando o comando &lt;strong&gt;flatpak uninstall&lt;/strong&gt;. Por exemplo:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;&lt;table class=&quot;rouge-table&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;rouge-gutter gl&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;lineno&quot;&gt;1
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;rouge-code&quot;&gt;&lt;pre&gt;$ flatpak uninstall com.obsproject.Studio
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;h2 id=&quot;limitações&quot;&gt;Limitações&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Para não dizer que só falei bem do Flatpak, listo a seguir alguns de seus problemas. Ao usar o Flatpak, esteja atento a eles:&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;O Flatpak não foi projetado para ser usado em servidores, apenas em &lt;em&gt;desktops&lt;/em&gt; Linux;&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Um pacote Flatpak, uma vez que reúne aplicativo e dependências, consome mais espaço em disco do que pacotes tradicionais; e&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Como aplicativos Flatpak são executados em ambientes isolados, isso pode limitar algumas funcionalidades de alguns aplicativos. Por exemplo, os aplicativos Flatpak podem aparecer com o tema padrão do GNOME, em vez do seu &lt;a href=&quot;/pt/2019/05/10/personalize-o-gnome-com-temas/&quot;&gt;tema GTK personalizado&lt;/a&gt;, ou podem ter acesso a apenas algumas pastas, como Documentos e Downloads.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2 id=&quot;conclusão&quot;&gt;Conclusão&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Eu acredito que a praticidade, a facilidade de usar o Flatpak e a conveniência proporcionada pela grande quantidade de aplicativos disponíveis no Flathub mais que sobressaem as limitações do Flatpak, que amplia as possibilidades dos usuários do Linux Kamarada.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Eu sugiro usar o Flatpak da mesma forma que eu uso: eu dou preferência a instalar aplicativos a partir dos repositórios da própria distribuição. Mas se um aplicativo não está nesses repositórios, ou até está, mas eu preciso de uma versão mais nova que tem no Flathub, então eu instalo esse aplicativo usando o Flatpak.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Espero que esse guia tenha sido útil. Comente se tiver dúvidas ou sugestões. Até a próxima!&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;referências&quot;&gt;Referências&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Este artigo é uma versão atualizada para o Manjaro do &lt;a href=&quot;/pt/2022/01/17/flatpak-tudo-o-que-voce-precisa-saber-sobre-o-gerenciador-de-pacotes-independente-de-distribuicao/&quot;&gt;artigo originalmente publicado em janeiro de 2022&lt;/a&gt;, quando o Linux Kamarada era baseado no openSUSE Leap.&lt;/p&gt;

</description>
                <pubDate>Fri, 29 May 2026 01:00:00 +0000</pubDate>
                <link>https://linuxkamarada.com/pt/2026/05/29/flatpak-tudo-o-que-voce-precisa-saber-sobre-o-gerenciador-de-pacotes-independente-de-distribuicao/</link>
                <guid isPermaLink="true">https://linuxkamarada.com/pt/2026/05/29/flatpak-tudo-o-que-voce-precisa-saber-sobre-o-gerenciador-de-pacotes-independente-de-distribuicao/</guid>
                
                
                    <category>pt</category>
                
            </item>
        
            <item>
                <title>AUR: o que é, como habilitar e instalar programas a partir dele no Manjaro</title>
                <description>&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/05/aur.png&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/05/aur.png&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Um dos pontos fortes do &lt;a href=&quot;https://archlinux.org/&quot;&gt;Arch Linux&lt;/a&gt; (e de distribuições derivadas, como o &lt;a href=&quot;https://manjaro.org/&quot;&gt;Manjaro&lt;/a&gt; e, por tabela, o &lt;a href=&quot;/pt/2025/10/12/linux-kamarada-muda-sua-base-para-o-manjaro/&quot;&gt;Linux Kamarada&lt;/a&gt;) é o &lt;a href=&quot;https://wiki.archlinux.org/title/Arch_User_Repository_(Portugu%C3%AAs)&quot;&gt;&lt;strong&gt;Arch User Repository&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (em português, “repositório dos usuários do Arch”), mais conhecido pela sigla &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://wiki.archlinux.org/title/Arch_User_Repository_(Portugu%C3%AAs)&quot;&gt;AUR&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;. Se você já usou ou tem usado alguma dessas distribuições, provavelmente já ouviu falar do AUR: talvez você já tenha pesquisado como faz para instalar certo programa e se deparou com alguém sugerindo “instalar do AUR”. Mas o que exatamente é o AUR e como instalar programas a partir dele?&lt;/p&gt;

&lt;!--more--&gt;

&lt;p&gt;O AUR é um repositório de &lt;em&gt;software&lt;/em&gt; comunitário do Arch Linux que disponibiliza receitas (&lt;em&gt;scripts&lt;/em&gt;) de instalação de programas mantidas por usuários. Em vez de fornecer pacotes com programas compilados prontos para serem instalados, o AUR fornece &lt;em&gt;scripts&lt;/em&gt; chamados de &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;PKGBUILD&lt;/code&gt; que ensinam ao seu computador como ele mesmo pode preparar e instalar os pacotes localmente.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Isso facilita a instalação de &lt;a href=&quot;https://pt.wikipedia.org/wiki/Software_propriet%C3%A1rio&quot;&gt;&lt;em&gt;softwares&lt;/em&gt; proprietários&lt;/a&gt; no Arch Linux e derivados. Por exemplo, nenhuma &lt;a href=&quot;http://www.vivaolinux.com.br/linux/&quot;&gt;distribuição Linux&lt;/a&gt; pode disponibilizar em seus repositórios o pacote do &lt;a href=&quot;https://www.google.com/chrome/&quot;&gt;Google Chrome&lt;/a&gt;, que deve ser baixado e instalado a partir do seu &lt;em&gt;site&lt;/em&gt; oficial. Mas o AUR tem o “pacote” &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://aur.archlinux.org/packages/google-chrome&quot;&gt;google-chrome&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, que é, na verdade, apenas um &lt;em&gt;script&lt;/em&gt; &lt;a href=&quot;https://aur.archlinux.org/cgit/aur.git/tree/PKGBUILD?h=google-chrome&quot;&gt;&lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;PKGBUILD&lt;/code&gt;&lt;/a&gt; que ensina ao seu sistema como baixar e instalar o Google Chrome.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Além de &lt;em&gt;softwares&lt;/em&gt; proprietários, o AUR contém milhares de pacotes que, por um motivo ou por outro, não estão nos repositórios oficiais do Arch Linux, incluindo &lt;a href=&quot;https://pt.wikipedia.org/wiki/Ciclo_de_vida_de_libera%C3%A7%C3%A3o_de_software#Beta&quot;&gt;versões beta&lt;/a&gt; ou em desenvolvimento, programas pouco conhecidos, temas, fontes, utilitários e versões alternativas de pacotes.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;O AUR é a porta de entrada para novos pacotes no Arch Linux e derivados: muitos pacotes que hoje estão nos repositórios oficiais já estiveram no AUR. Os usuários do Arch Linux podem &lt;a href=&quot;https://wiki.archlinux.org/title/Arch_User_Repository#How_do_I_create_a_PKGBUILD?&quot;&gt;contribuir&lt;/a&gt; seus próprios &lt;em&gt;scripts&lt;/em&gt; PKGBUILD para o AUR, assim como &lt;a href=&quot;https://wiki.archlinux.org/title/Arch_User_Repository#Voting_for_packages&quot;&gt;votar&lt;/a&gt; nos pacotes que estão no AUR. Se um pacote se tornar popular o suficiente, poderá passar para o repositório oficial da distribuição – desde que tenha uma licença compatível e o &lt;em&gt;script&lt;/em&gt; esteja bem redigido.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Cuidado:&lt;/strong&gt; devemos sempre lembrar que o AUR é mantido pela comunidade de usuários, não pela equipe oficial da distribuição Arch Linux. Isso significa que qualquer pessoa pode criar ou atualizar pacotes. Embora a comunidade normalmente detecte problemas rapidamente, e casos de &lt;em&gt;scripts&lt;/em&gt; maliciosos sejam relativamente raros, de modo que o AUR na prática é seguro, já houve incidentes de segurança reais, inclusive &lt;a href=&quot;https://hackmag.com/news/aur-chaos&quot;&gt;recentemente&lt;/a&gt;. Por isso, o ideal seria sempre revisar o &lt;em&gt;script&lt;/em&gt; PKGBUILD antes de instalar ou atualizar pacotes do AUR.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Por esse motivo, a instalação de programas do AUR vem desabilitada por padrão no Manjaro e no Linux Kamarada. Mas tanto habilitar o AUR quanto instalar programas a partir do AUR é fácil e pode ser feito pela mesma &lt;a href=&quot;/pt/2025/11/23/como-instalar-programas-no-manjaro-usando-o-gerenciador-de-pacotes-pamac/&quot;&gt;interface gráfica Pamac&lt;/a&gt; ou &lt;a href=&quot;/pt/2025/12/09/manjaro-como-instalar-programas-pelo-terminal-com-o-comando-pamac/&quot;&gt;comando &lt;strong&gt;pamac&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; que vimos nos artigos anteriores.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;habilitando-o-suporte-ao-aur&quot;&gt;Habilitando o suporte ao AUR&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;No Manjaro (e em distribuições derivadas, como é o caso do Linux Kamarada), o suporte ao AUR pode ser habilitado pela interface gráfica do gerenciador de pacotes Pamac.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Inicie o Pamac (&lt;strong&gt;Adicionar/remover programas&lt;/strong&gt;, como vimos no &lt;a href=&quot;/pt/2025/11/23/como-instalar-programas-no-manjaro-usando-o-gerenciador-de-pacotes-pamac/&quot;&gt;tutorial do Pamac&lt;/a&gt;), abra o menu clicando nos 3 pontos no canto superior direito da tela e, depois, clique em &lt;strong&gt;Preferências&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/05/aur-pamac-gui-enable-01-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/05/aur-pamac-gui-enable-01-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Mude para a aba &lt;strong&gt;Terceiros&lt;/strong&gt; e ative as opções:&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Habilitar o suporte AUR&lt;/strong&gt;;&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Verificar atualizações&lt;/strong&gt;; e&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Verificar por atualizações de pacotes de desenvolvimento&lt;/strong&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/05/aur-pamac-gui-enable-02-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/05/aur-pamac-gui-enable-02-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;De volta à tela principal do Pamac, abra o menu e clique em &lt;strong&gt;Atualizar banco de dados&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/05/aur-pamac-gui-enable-03-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/05/aur-pamac-gui-enable-03-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;O Pamac obterá a lista de pacotes disponíveis nos repositórios oficiais do Manjaro, assim como a lista de “pacotes” disponíveis no AUR. Depois disso, já será possível pesquisar e instalar “pacotes” do AUR.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;instalando-pacotes-a-partir-do-aur&quot;&gt;Instalando pacotes a partir do AUR&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Uma vez habilitado o suporte ao AUR, a instalação de programas que estão no AUR pode ser feita da mesma forma que a instalação de qualquer programa.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;O resultado, na prática, é o mesmo: ao final, você terá um programa pronto para uso instalado no seu computador. A diferença, como vimos, é que no caso do AUR o programa será compilado no seu computador, enquanto no caso do repositório oficial o programa já foi compilado previamente pelos mantenedores da distribuição.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Note que a instalação de programas a partir do AUR costuma demorar mais, justamente devido à etapa prévia de compilação.&lt;/p&gt;

&lt;h3 id=&quot;usando-a-interface-gráfica-do-pamac&quot;&gt;Usando a interface gráfica do Pamac&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;Como exemplo, vou mostrar como você poderia usar a &lt;a href=&quot;/pt/2025/11/23/como-instalar-programas-no-manjaro-usando-o-gerenciador-de-pacotes-pamac/&quot;&gt;interface gráfica do Pamac&lt;/a&gt; para instalar o Google Chrome. O &lt;a href=&quot;https://www.oficinadanet.com.br/internet/30735-10-navegadores-mais-usados-no-mundo&quot;&gt;navegador mais usado do mundo&lt;/a&gt; dispensa apresentações.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Pesquise pelo programa que quer instalar, como você faria normalmente. Note as indicações de que o pacote vem do AUR:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/05/aur-pamac-gui-install-01-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/05/aur-pamac-gui-install-01-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/05/aur-pamac-gui-install-02-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/05/aur-pamac-gui-install-02-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Se quiser conferir o &lt;em&gt;script&lt;/em&gt; PKGBUILD antes de instalar, mude para a aba &lt;strong&gt;Compilar arquivos&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/05/aur-pamac-gui-install-03-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/05/aur-pamac-gui-install-03-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Perceba que no caso de pacotes do AUR, não há um botão &lt;strong&gt;Instalar&lt;/strong&gt;, mas sim um botão &lt;strong&gt;Compilar&lt;/strong&gt;. Para compilar e instalar o Google Chrome, clique em &lt;strong&gt;Compilar&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Se você quiser conferir, ou até mesmo alterar algo, no &lt;em&gt;script&lt;/em&gt; PKGBUILD antes de instalar, clique em &lt;strong&gt;Editar arquivos de compilação&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/05/aur-pamac-gui-install-04-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/05/aur-pamac-gui-install-04-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Quando estiver pronto para instalar, clique em &lt;strong&gt;Aplicar&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;O Pamac avisará quando a instalação terminar e você poderá iniciar e usar o aplicativo que acabou de instalar.&lt;/p&gt;

&lt;h3 id=&quot;usando-o-comando-pamac&quot;&gt;Usando o comando pamac&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;Como exemplo, vou mostrar como você poderia usar o &lt;a href=&quot;/pt/2025/12/09/manjaro-como-instalar-programas-pelo-terminal-com-o-comando-pamac/&quot;&gt;comando &lt;strong&gt;pamac&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; para instalar o Dropbox. Caso você não o conheça, o &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://www.dropbox.com/pt_BR/&quot;&gt;Dropbox&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; é um serviço de armazenamento de arquivos na nuvem. Ele conta com um programa cliente (é esse que nós vamos instalar) que cria uma pasta chamada Dropbox no computador e sincroniza os arquivos dessa pasta com os arquivos que estão na nuvem. O plano gratuito do Dropbox oferece 2GB de espaço e se você se inscrever pelo &lt;a href=&quot;https://db.tt/4VzN0K26&quot;&gt;meu &lt;em&gt;link&lt;/em&gt; de indicação&lt;/a&gt; ganha mais 500MB.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Ao usar o comando &lt;strong&gt;pamac search&lt;/strong&gt;, note que ele indica que o pacote vem do AUR:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/05/aur-pamac-cli-install-01-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/05/aur-pamac-cli-install-01-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Ao usar o comando &lt;strong&gt;pamac install&lt;/strong&gt;, note mais uma diferença quando o pacote vem do AUR: você pode, se quiser, conferir, ou até mesmo alterar algo, no &lt;em&gt;script&lt;/em&gt; PKGBUILD (opção &lt;strong&gt;Editar arquivos de compilação&lt;/strong&gt;, teclando &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;e&lt;/code&gt;).&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/05/aur-pamac-cli-install-02-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/05/aur-pamac-cli-install-02-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Para proceder à instalação como de costume, tecle &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;s&lt;/code&gt; e, depois, &lt;strong&gt;Enter&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;O &lt;strong&gt;pamac&lt;/strong&gt; avisará quando a instalação terminar.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;conclusão&quot;&gt;Conclusão&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;O AUR é um dos &lt;a href=&quot;/pt/2025/10/12/linux-kamarada-muda-sua-base-para-o-manjaro/&quot;&gt;motivos&lt;/a&gt; pelos quais eu gostei do Manjaro e migrei para ele. Conforme você for explorando o conteúdo do AUR, perceberá que ele tem desde os programas mais famosos (como o Google Chrome e o Dropbox citados como exemplos aqui) até os mais improváveis, como o joguinho &lt;a href=&quot;https://aur.archlinux.org/packages/jumpnbump&quot;&gt;Jump ‘n Bump&lt;/a&gt;, e entenderá porque o AUR é tão popular. Ele facilita a vida de quem usa Arch Linux e distribuições derivadas ao possibilitar a fácil de instalação dos mais variados programas – inclusive muitos programas proprietários. Se você usa o Arch Linux (ou o Manjaro, ou o Linux Kamarada), verá que praticamente tudo que precisar estará nos repositórios oficiais e no AUR. Poucas vezes você terá que recorrer a &lt;a href=&quot;/pt/2026/05/29/flatpak-tudo-o-que-voce-precisa-saber-sobre-o-gerenciador-de-pacotes-independente-de-distribuicao/&quot;&gt;Flatpak&lt;/a&gt; ou outras formas de instalar programas.&lt;/p&gt;

</description>
                <pubDate>Thu, 14 May 2026 00:40:00 +0000</pubDate>
                <link>https://linuxkamarada.com/pt/2026/05/14/aur-o-que-e-como-habilitar-e-instalar-programas-a-partir-dele-no-manjaro/</link>
                <guid isPermaLink="true">https://linuxkamarada.com/pt/2026/05/14/aur-o-que-e-como-habilitar-e-instalar-programas-a-partir-dele-no-manjaro/</guid>
                
                
                    <category>pt</category>
                
            </item>
        
            <item>
                <title>VPN: 5 serviços para experimentar no Linux</title>
                <description>&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/03/vpn.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/03/vpn.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;A busca por VPNs cresceu recentemente no Brasil, segundo dados do &lt;a href=&quot;https://trends.google.com.br/trends/explore?date=2026-03-15%202026-03-19&amp;amp;geo=BR&amp;amp;q=vpn&amp;amp;hl=pt&quot;&gt;Google Trends&lt;/a&gt;. O que é VPN, e por que alguém iria quer usar isso, já explicamos em &lt;a href=&quot;/pt/2024/09/02/o-que-e-vpn-e-a-forma-mais-facil-de-usa-la-no-linux-por-meio-do-navegador-tor/&quot;&gt;outro artigo&lt;/a&gt;, no qual apresentamos a Rede Tor (VPN gratuita bem conhecida) e o Navegador Tor. Já mostramos também &lt;a href=&quot;/pt/2024/10/01/tor-configurando-proxy-para-tunelar-aplicativos-no-linux/&quot;&gt;como conectar outros aplicativos à Rede Tor&lt;/a&gt;, como o &lt;a href=&quot;/pt/2022/02/26/dica-como-usar-o-telegram-via-tor/&quot;&gt;Telegram&lt;/a&gt;. Diante da volta recente do interesse sobre o tema, decidi trazer aqui 5 sugestões de VPNs que você pode experimentar usar no &lt;a href=&quot;https://www.vivaolinux.com.br/linux/&quot;&gt;Linux&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;aviso-de-isenção-de-responsabilidade&quot;&gt;Aviso de isenção de responsabilidade&lt;/h2&gt;

&lt;div class=&quot;alert alert-warning&quot; role=&quot;alert&quot;&gt;

As informações apresentadas neste artigo têm caráter exclusivamente informativo e educacional e não esgotam o assunto. Recomenda-se que o leitor realize sua própria pesquisa e busque informações adicionais antes de utilizar uma VPN. O autor não se responsabiliza por quaisquer ações, decisões ou consequências decorrentes do uso das informações aqui fornecidas, incluindo, mas não se limitando a, atividades ilegais, violação de políticas de serviços ou uso inadequado de ferramentas de privacidade. Ao fazer uso dessas ferramentas, o leitor assume total responsabilidade por seus atos e pelo cumprimento das leis.

&lt;/div&gt;

&lt;div class=&quot;d-flex align-items-center my-3&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;flex-shrink-0&quot;&gt;
        &lt;img src=&quot;/files/2026/03/proton-vpn-logo.svg&quot; style=&quot;max-width: 64px;&quot; /&gt;
    &lt;/div&gt;
    &lt;div class=&quot;flex-grow-1 ms-3&quot;&gt;
        &lt;h2 class=&quot;mb-0&quot;&gt;Proton VPN&lt;/h2&gt;
    &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/03/proton-vpn-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/03/proton-vpn-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;A &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://protonvpn.com/pt-br/&quot;&gt;Proton VPN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; é um serviço de VPN oferecido pela &lt;a href=&quot;https://proton.me/pt-br&quot;&gt;Proton&lt;/a&gt; (mesma empresa do &lt;a href=&quot;https://proton.me/pt-br/mail&quot;&gt;Proton Mail&lt;/a&gt;), que busca proteger a navegação ocultando o endereço IP, criptografando o tráfego e evitando rastreamento por terceiros. Baseado na Suíça – país com leis rigorosas de proteção de dados –, o serviço não registra atividades dos usuários (&lt;em&gt;no-logs&lt;/em&gt;) e oferece recursos adicionais, como bloqueio de anúncios. Além disso, seus aplicativos são de código aberto e auditados independentemente. A VPN pode ser usada gratuitamente em um dispositivo sem anúncios e com dados ilimitados, o que a torna uma opção comumente recomendada por guias de segurança digital e privacidade, como o &lt;a href=&quot;https://securityinabox.org/en/internet-connection/tools/#choose-a-vpn&quot;&gt;Security-in-a-Box&lt;/a&gt; e o &lt;a href=&quot;https://www.privacytools.io/privacy-vpn&quot;&gt;PrivacyTools.io&lt;/a&gt;. Oferece planos pagos também.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;No &lt;a href=&quot;https://manjaro.org/&quot;&gt;Manjaro&lt;/a&gt; e no &lt;a href=&quot;/pt/2025/10/12/linux-kamarada-muda-sua-base-para-o-manjaro/&quot;&gt;Linux Kamarada&lt;/a&gt;, é fácil instalar o cliente da Proton VPN, que pode ser obtido dos repositórios oficiais do Manjaro:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;&lt;table class=&quot;rouge-table&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;rouge-gutter gl&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;lineno&quot;&gt;1
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;rouge-code&quot;&gt;&lt;pre&gt;$ pamac install proton-vpn-gtk-app
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Caso precise de ajuda para instalar programas nessas distribuições, consulte:&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;/pt/2025/11/23/como-instalar-programas-no-manjaro-usando-o-gerenciador-de-pacotes-pamac/&quot;&gt;Como instalar programas no Manjaro usando o gerenciador de pacotes Pamac&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;/pt/2025/12/09/manjaro-como-instalar-programas-pelo-terminal-com-o-comando-pamac/&quot;&gt;Manjaro: como instalar programas pelo terminal com o comando pamac&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;div class=&quot;d-flex align-items-center my-3&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;flex-shrink-0&quot;&gt;
        &lt;img src=&quot;/files/2026/03/nordvpn.svg&quot; style=&quot;max-width: 64px;&quot; /&gt;
    &lt;/div&gt;
    &lt;div class=&quot;flex-grow-1 ms-3&quot;&gt;
        &lt;h2 class=&quot;mb-0&quot;&gt;NordVPN&lt;/h2&gt;
    &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;A &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://nordvpn.com/pt-br/&quot;&gt;NordVPN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; é um serviço de VPN amplamente utilizado que combina segurança, velocidade e recursos avançados para proteger a navegação &lt;em&gt;online&lt;/em&gt;, criptografando o tráfego e ocultando o endereço IP do usuário. Destaca-se pelo uso de criptografia forte, ampla rede de servidores globais e funcionalidades como &lt;em&gt;double VPN&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;Onion Over VPN&lt;/em&gt; e servidores ofuscados, que ajudam a contornar censura e vigilância. Mantém uma política de &lt;em&gt;no-logs&lt;/em&gt;, já verificada por auditorias independentes, e tem sede no Panamá, uma jurisdição favorável à privacidade sem exigência de retenção de dados. Esses elementos fazem do serviço uma opção popular para quem busca acesso à Internet mais privado, seguro e sem restrições. Oferece planos a partir de R$ 8,90 por mês.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;No Manjaro e no Linux Kamarada, é possível obter o cliente da NordVPN do &lt;a href=&quot;/pt/2026/05/14/aur-o-que-e-como-habilitar-e-instalar-programas-a-partir-dele-no-manjaro/&quot;&gt;AUR (Arch User Repository)&lt;/a&gt;. Depois de habilitar o AUR, instale os pacotes &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://aur.archlinux.org/packages/nordvpn-bin/&quot;&gt;nordvpn-bin&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://aur.archlinux.org/packages/nordvpn-gui/&quot;&gt;nordvpn-gui&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;. Para mais informações, consulte a &lt;a href=&quot;https://wiki.archlinux.org/title/NordVPN&quot;&gt;&lt;em&gt;wiki&lt;/em&gt; do Arch Linux&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;d-flex align-items-center my-3&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;flex-shrink-0&quot;&gt;
        &lt;img src=&quot;/files/2026/03/riseup-vpn.svg&quot; style=&quot;max-width: 64px;&quot; /&gt;
    &lt;/div&gt;
    &lt;div class=&quot;flex-grow-1 ms-3&quot;&gt;
        &lt;h2 class=&quot;mb-0&quot;&gt;RiseupVPN&lt;/h2&gt;
    &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/03/riseup-vpn-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/03/riseup-vpn-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;A &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://riseup.net/vpn&quot;&gt;RiseupVPN&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; é um serviço de VPN gratuito oferecido pelo coletivo &lt;a href=&quot;https://riseup.net/pt&quot;&gt;Riseup&lt;/a&gt;, uma organização sem fins lucrativos e financiada por doações. Seu foco está em privacidade, anonimato e apoio a ativistas, jornalistas e usuários em contextos de censura. Ele criptografa o tráfego e oculta o endereço IP para proteger contra vigilância de provedores e redes, adota política de &lt;em&gt;no-logs&lt;/em&gt; e dispensa completamente cadastro (sem &lt;em&gt;e-mail&lt;/em&gt; ou senha), usando autenticação efêmera para evitar rastreamento entre sessões. Com aplicativos abertos e auditáveis, prioriza simplicidade e segurança básica em vez de recursos avançados, o que o torna uma opção acessível e confiável para comunicação segura, especialmente em ambientes de risco ou restrição de acesso à Internet.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;No Manjaro e no Linux Kamarada, é possível obter o cliente da RiseupVPN do AUR. Depois de habilitar o AUR, instale o pacote &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://aur.archlinux.org/packages/riseup-vpn&quot;&gt;riseup-vpn&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;d-flex align-items-center my-3&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;flex-shrink-0&quot;&gt;
        &lt;img src=&quot;/files/2026/03/surfshark.svg&quot; style=&quot;max-width: 64px;&quot; /&gt;
    &lt;/div&gt;
    &lt;div class=&quot;flex-grow-1 ms-3&quot;&gt;
        &lt;h2 class=&quot;mb-0&quot;&gt;Surfshark&lt;/h2&gt;
    &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/03/surfshark-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/03/surfshark-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;A &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://surfshark.com/pt-br/&quot;&gt;Surfshark&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; é um serviço de VPN conhecido por oferecer uma combinação de baixo custo, facilidade de uso e recursos avançados de segurança. Ele protege a navegação ao criptografar o tráfego e ocultar o endereço IP, além de adotar uma política rigorosa de &lt;em&gt;no-logs&lt;/em&gt;, já verificada por auditorias independentes. O serviço suporta protocolos modernos e inclui funcionalidades como &lt;em&gt;kill switch&lt;/em&gt;, bloqueio de anúncios e rastreadores, e conexões &lt;em&gt;multi-hop&lt;/em&gt; para aumentar o anonimato. Também se destaca por permitir conexões ilimitadas simultâneas e por seu bom desempenho em velocidade, o que o torna uma opção popular e acessível para quem busca privacidade &lt;em&gt;online&lt;/em&gt; sem abrir mão de praticidade. Oferece planos a partir de R$ 6,99 por mês.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;No Manjaro e no Linux Kamarada, é fácil instalar o cliente da Surfshark, que pode ser obtido dos repositórios oficiais do Manjaro:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;&lt;table class=&quot;rouge-table&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;rouge-gutter gl&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;lineno&quot;&gt;1
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;rouge-code&quot;&gt;&lt;pre&gt;$ pamac install surfshark-client
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;div class=&quot;d-flex align-items-center my-3&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;flex-shrink-0&quot;&gt;
        &lt;img src=&quot;/files/2026/03/mullvad-vpn.svg&quot; style=&quot;max-width: 64px;&quot; /&gt;
    &lt;/div&gt;
    &lt;div class=&quot;flex-grow-1 ms-3&quot;&gt;
        &lt;h2 class=&quot;mb-0&quot;&gt;Mullvad&lt;/h2&gt;
    &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2026/03/mullvad-vpn-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2026/03/mullvad-vpn-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;A &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://mullvad.net/pt&quot;&gt;Mullvad&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; é um serviço de VPN amplamente reconhecido por seu foco extremo em privacidade e anonimato. Diferente da maioria dos concorrentes, não exige &lt;em&gt;e-mail&lt;/em&gt; nem qualquer dado pessoal para criar uma conta, utilizando apenas um número aleatório como identificador, o que impede a associação entre usuário e atividade &lt;em&gt;online&lt;/em&gt;. O serviço adota uma política rigorosa de &lt;em&gt;no-logs&lt;/em&gt;, auditada de forma independente, e opera com servidores em RAM (sem armazenamento permanente de dados). Além disso, oferece aplicativos de código aberto e opções de pagamento anônimas (incluindo dinheiro e criptomoedas). Custa 5 euros por mês (cerca de 30 reais, na cotação atual).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;No Manjaro e no Linux Kamarada, é fácil instalar o cliente da Mullvad, que pode ser obtido dos repositórios oficiais do Manjaro:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;&lt;table class=&quot;rouge-table&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;rouge-gutter gl&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;lineno&quot;&gt;1
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;rouge-code&quot;&gt;&lt;pre&gt;$ pamac install mullvad-vpn
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;h2 id=&quot;referências-e-mais-informações&quot;&gt;Referências e mais informações&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;As VPNs listadas aqui foram consultadas nos guias de segurança digital e privacidade &lt;a href=&quot;https://securityinabox.org/en/internet-connection/tools/#choose-a-vpn&quot;&gt;Security-in-a-Box&lt;/a&gt; e &lt;a href=&quot;https://www.privacytools.io/privacy-vpn&quot;&gt;PrivacyTools.io&lt;/a&gt;. Para mais informações sobre VPNs, você pode consultá-los, e também o guia &lt;a href=&quot;https://ssd.eff.org/module/choosing-vpn-thats-right-you&quot;&gt;Surveillance Self-Defense (SSD)&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Essas não são as únicas VPNs que existem. Para uma tabela que lista e compara várias VPNs, consulte &lt;a href=&quot;https://thatoneprivacysite.xyz/&quot;&gt;That One Privacy Site&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Você usa alguma VPN no Linux que não está listada nesse artigo? Por favor, compartilhe nos comentários!&lt;/p&gt;

</description>
                <pubDate>Sun, 22 Mar 2026 01:00:00 +0000</pubDate>
                <link>https://linuxkamarada.com/pt/2026/03/22/vpn-5-servicos-para-experimentar-no-linux/</link>
                <guid isPermaLink="true">https://linuxkamarada.com/pt/2026/03/22/vpn-5-servicos-para-experimentar-no-linux/</guid>
                
                
                    <category>pt</category>
                
            </item>
        
            <item>
                <title>Como usar duas caixas de som Bluetooth ao mesmo tempo no Linux</title>
                <description>&lt;p&gt;Já tentou parear duas caixas de som &lt;a href=&quot;https://pt.wikipedia.org/wiki/Bluetooth&quot;&gt;Bluetooth&lt;/a&gt; ao mesmo tempo no &lt;a href=&quot;https://www.vivaolinux.com.br/linux/&quot;&gt;Linux&lt;/a&gt;? O som sai apenas em uma delas, sem usar nada além do que vem “de fábrica” com o sistema. Mas se ele tem o servidor de som &lt;a href=&quot;https://pipewire.org/&quot;&gt;PipeWire&lt;/a&gt;, como é o caso do &lt;a href=&quot;https://manjaro.org/&quot;&gt;Manjaro&lt;/a&gt; e do novo &lt;a href=&quot;/pt/2025/10/12/linux-kamarada-muda-sua-base-para-o-manjaro/&quot;&gt;Linux Kamarada&lt;/a&gt;, é possível usar um aplicativo de &lt;em&gt;patchbay&lt;/em&gt; para fazer com que o mesmo som saia nas duas caixas de som. &lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/12/helvum.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/12/helvum.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Um &lt;em&gt;&lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=MaxDA23tHTo&quot;&gt;patchbay&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; na vida real serve para conectar instrumentos musicais e equipamentos de som. Um aplicativo de &lt;em&gt;patchbay&lt;/em&gt; permite conectar aplicativos e dispositivos de reprodução e de gravação de som. &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;No final de semana passado, eu dei uma festa e usei duas caixas de som Bluetooth que eu tenho, uma &lt;a href=&quot;https://www.jbl.com.br/JBL+GO.html&quot;&gt;JBL GO&lt;/a&gt; e uma &lt;a href=&quot;https://frahm.com.br/descontinuados/caixa-amplificada-multiuso-frahm-cm-300-bt/&quot;&gt;Frahm CM 300 BT&lt;/a&gt;, para reproduzir músicas a partir do meu computador. Uma ficou no ambiente interno e a outra, no ambiente externo. A seguir, mostro como consegui fazer isso.&lt;/p&gt;

&lt;!--more--&gt;

&lt;h2 id=&quot;o-servidor-de-som-pipewire&quot;&gt;O servidor de som PipeWire&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Antes, permita-me apresentar o PipeWire. Talvez, como eu, você já tenha ouvido falar do &lt;a href=&quot;https://pt.wikipedia.org/wiki/Advanced_Linux_Sound_Architecture&quot;&gt;ALSA&lt;/a&gt;, do &lt;a href=&quot;http://www.freedesktop.org/wiki/Software/PulseAudio/&quot;&gt;PulseAudio&lt;/a&gt; ou do &lt;a href=&quot;https://jackaudio.org/&quot;&gt;JACK&lt;/a&gt;, mas não do PipeWire.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;O &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://pipewire.org/&quot;&gt;PipeWire&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; é um servidor de som desenvolvido para melhorar significativamente o processamento de áudio e vídeo no Linux, com suporte a tecnologias mais novas como &lt;a href=&quot;https://wayland.freedesktop.org/&quot;&gt;Wayland&lt;/a&gt; e &lt;a href=&quot;/pt/2026/05/29/flatpak-tudo-o-que-voce-precisa-saber-sobre-o-gerenciador-de-pacotes-independente-de-distribuicao/&quot;&gt;Flatpak&lt;/a&gt;. Ele foi projetado para roteamento e processamento de áudio e vídeo com baixa latência, e é capaz de conectar múltiplos fluxos multimídia a múltiplos clientes.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;A &lt;a href=&quot;https://fedoramagazine.org/introduction-to-pipewire/&quot;&gt;Fedora Magazine&lt;/a&gt; apresenta um pouco da história do PipeWire, que nos permite entender onde exatamente ele se encaixa no Linux:&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;A evolução do subsistema de som do Linux ocorreu em camadas. A camada mais baixa é a camada de &lt;em&gt;hardware&lt;/em&gt;, com diversos dispositivos de áudio. Para interagir com os &lt;em&gt;drivers&lt;/em&gt; de &lt;em&gt;hardware&lt;/em&gt;, o Linux possui uma API padronizada chamada &lt;em&gt;Advanced Linux Sound Architecture&lt;/em&gt; (ALSA). Uma camada acima da ALSA, um servidor de som, deve lidar com as interações com os aplicativos do espaço do usuário. Inicialmente, essa camada era composta pelo PulseAudio e pelo JACK, mas foi recentemente substituída pelo Pipewire.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;O PipeWire oferece suporte integrado para aplicativos desenvolvidos para PulseAudio, JACK e ALSA, de modo que eles continuam a funcionar quer você esteja usando essas tecnologias, quer você esteja usando o PipeWire.&lt;/p&gt;

&lt;h3 id=&quot;como-sei-se-meu-servidor-de-som-é-o-pipewire&quot;&gt;Como sei se meu servidor de som é o PipeWire?&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;Para &lt;a href=&quot;https://forum.manjaro.org/t/pipewire-confirm-im-using-it/101172&quot;&gt;confirmar que você está usando o PipeWire&lt;/a&gt; como servidor de som, abra o terminal e execute o comando a seguir:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;&lt;table class=&quot;rouge-table&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;rouge-gutter gl&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;lineno&quot;&gt;1
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;rouge-code&quot;&gt;&lt;pre&gt;$ inxi -A
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Você deve ver uma menção ao PipeWire na saída (&lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;Server-1: PipeWire&lt;/code&gt;):&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;&lt;table class=&quot;rouge-table&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;rouge-gutter gl&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;lineno&quot;&gt;1
2
3
4
5
6
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;rouge-code&quot;&gt;&lt;pre&gt;Audio:
  Device-1: Intel Raptor Lake High Definition Audio
    driver: sof-audio-pci-intel-tgl
  Device-2: NVIDIA AD106M High Definition Audio driver: snd_hda_intel
  API: ALSA v: k6.16.8-1-MANJARO status: kernel-api
  Server-1: PipeWire v: 1.4.8 status: active
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Outro comando que você pode usar para testar o uso do PipeWire é o:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;&lt;table class=&quot;rouge-table&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;rouge-gutter gl&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;lineno&quot;&gt;1
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;rouge-code&quot;&gt;&lt;pre&gt;$ pactl info
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Você deve ver algo como &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;Server Name: PulseAudio (on PipeWire 1.4.8)&lt;/code&gt; na saída:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;&lt;table class=&quot;rouge-table&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;rouge-gutter gl&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;lineno&quot;&gt;1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;rouge-code&quot;&gt;&lt;pre&gt;Server String: /run/user/1000/pulse/native
Library Protocol Version: 35
Server Protocol Version: 35
Is Local: yes
Client Index: 94
Tile Size: 65472
User Name: linux
Host Name: kamarada-pc
Server Name: PulseAudio (on PipeWire 1.4.8)
Server Version: 15.0.0
Default Sample Specification: float32le 2ch 48000Hz
Default Channel Map: front-left,front-right
Default Sink: alsa_output.pci-0000_00_1f.3-platform-skl_hda_dsp_generic.HiFi__Speaker__sink
Default Source: alsa_input.pci-0000_00_1f.3-platform-skl_hda_dsp_generic.HiFi__Mic2__source
Cookie: 8d7d:2813
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;h2 id=&quot;pareando-as-duas-caixas-de-som&quot;&gt;Pareando as duas caixas de som&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Apresentado o PipeWire, vejamos o problema que motiva esse tutorial.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Conecte a primeira caixa de som e a defina como saída de som, como você faz normalmente para parear uma caixa de som Bluetooth:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;row&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;col-md&quot;&gt;
        &lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/12/helvum-01-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/12/helvum-01-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

    &lt;/div&gt;
    &lt;div class=&quot;col-md&quot;&gt;
        &lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/12/helvum-02-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/12/helvum-02-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

    &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Certifique-se de que o som está saindo nessa caixa de som.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Para isso, você pode, por exemplo, abrir o navegador e por uma música para tocar no &lt;a href=&quot;https://br.youtube.com/&quot;&gt;YouTube&lt;/a&gt;. Se quiser indicações, gosto de testar o som com &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=YDbF2_d89hM&quot;&gt;Moro No Brasil&lt;/a&gt; da banda Farofa Carioca ou &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=Bx_hg8Xpg6I&quot;&gt;San Disco Reggaefornia&lt;/a&gt; do Jason Mraz. São músicas em que dá pra ouvir bem a percussão, os agudos e os graves.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Com a primeira caixa de som já funcionando, conecte a segunda:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/12/helvum-03-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/12/helvum-03-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Note que o som continua saindo apenas na primeira. Já vamos resolver isso.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;unindo-o-som-das-caixas-de-som&quot;&gt;Unindo o som das caixas de som&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Para fazer com que o som da primeira caixa de som saia também na segunda caixa de som, vamos usar um aplicativo de &lt;em&gt;patchbay&lt;/em&gt; para o PipeWire. Opções incluem o &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://gitlab.freedesktop.org/rncbc/qpwgraph&quot;&gt;qpwgraph&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; (baseado em &lt;a href=&quot;https://www.qt.io/&quot;&gt;Qt&lt;/a&gt;) e o &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://gitlab.freedesktop.org/pipewire/helvum&quot;&gt;Helvum&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; (baseado em &lt;a href=&quot;https://www.gtk.org/&quot;&gt;GTK&lt;/a&gt;). Como o Linux Kamarada usa a área de trabalho &lt;a href=&quot;https://br.gnome.org/&quot;&gt;GNOME&lt;/a&gt;, prefiro usar o Helvum, embora o outro aplicativo deva funcionar bem também.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Para instalar o Helvum no Manjaro ou no Linux Kamarada, instale o pacote &lt;strong&gt;helvum&lt;/strong&gt; dos repositórios oficiais do Manjaro. Isso pode ser feito com:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;&lt;table class=&quot;rouge-table&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;rouge-gutter gl&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;lineno&quot;&gt;1
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;rouge-code&quot;&gt;&lt;pre&gt;$ pamac install helvum
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Caso precise de ajuda para instalar programas no Manjaro, consulte:&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;/pt/2025/11/23/como-instalar-programas-no-manjaro-usando-o-gerenciador-de-pacotes-pamac/&quot;&gt;Como instalar programas no Manjaro usando o gerenciador de pacotes Pamac&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;/pt/2025/12/09/manjaro-como-instalar-programas-pelo-terminal-com-o-comando-pamac/&quot;&gt;Manjaro: como instalar programas pelo terminal com o comando pamac&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;Depois de instalar o Helvum, inicie-o:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/12/helvum-04-pt.png&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/12/helvum-04-pt.png&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Esta é a tela do Helvum, mostrando quais conexões estão feitas entre aplicativos e dispositivos tanto para saída quanto para entrada de som:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/12/helvum-05.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/12/helvum-05.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Nesse exemplo, podemos ver que as saídas de som do navegador &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;/pt/2019/07/05/18-aplicativos-que-voce-pode-usar-do-mesmo-jeito-no-linux-e-no-windows-parte-1/#1-mozilla-firefox&quot;&gt;Firefox&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; (&lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;output_FL&lt;/code&gt; e &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;output_FR&lt;/code&gt;) estão conectadas às entradas de som da caixa de som &lt;strong&gt;JBL GO&lt;/strong&gt; (&lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;playback_FL&lt;/code&gt; e &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;playback_FR&lt;/code&gt;) e enviando som para ser reproduzido por ela. Experimente pausar a música no navegador e veja essa linha ficar tracejada, indicando que a conexão existe, mas não está enviando som.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;É possível que nem todos os dispositivos e aplicativos caibam na tela. Nesse caso, você pode rolar para cima ou para baixo, ou reduzir o &lt;em&gt;zoom&lt;/em&gt; para que mais elementos caibam na tela:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/12/helvum-06.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/12/helvum-06.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Agora é possível ver a segunda caixa de som (&lt;strong&gt;BT-Frahm&lt;/strong&gt;).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Para que as caixas de som &lt;strong&gt;JBL GO&lt;/strong&gt; e &lt;strong&gt;BT-Frahm&lt;/strong&gt; reproduzam o mesmo som ao mesmo tempo, conecte as saídas de som da primeira (&lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;monitor_FL&lt;/code&gt; e &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;monitor_FR&lt;/code&gt;) às entradas de som da segunda (&lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;playback_FL&lt;/code&gt; e &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;playback_FR&lt;/code&gt;). Para fazer isso, você pode arrastar uma até a outra e o aplicativo vai desenhar a linha:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/12/helvum-07.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/12/helvum-07.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Note que agora o mesmo som sai nas duas caixas de som ao mesmo tempo.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Você pode arrastar os aplicativos e dispositivos na tela e rearrumá-los como preferir para que sua visualização fique melhor:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/12/helvum-08.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/12/helvum-08.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;h2 id=&quot;controlando-o-volume-das-caixas-de-som&quot;&gt;Controlando o volume das caixas de som&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Você deve ter notado que o controle de volume da área de trabalho afeta apenas o volume da primeira caixa de som. Para poder ajustar o volume de ambas as caixas de som, vamos usar outro aplicativo, que é o &lt;strong&gt;Controle de volume&lt;/strong&gt; do PulseAudio. Para instalá-lo, instale o pacote &lt;strong&gt;pavucontrol&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;&lt;table class=&quot;rouge-table&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;rouge-gutter gl&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;lineno&quot;&gt;1
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;rouge-code&quot;&gt;&lt;pre&gt;$ pamac install pavucontrol
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Depois de instalar o Controle de volume, inicie-o:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/12/helvum-09-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/12/helvum-09-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Mude para a aba &lt;strong&gt;Dispositivos de saída&lt;/strong&gt; e ajuste o volume de cada caixa de som conforme desejar:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/12/helvum-10-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/12/helvum-10-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;h2 id=&quot;conclusão&quot;&gt;Conclusão&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Quando eu tive a ideia de usar duas caixas de som Bluetooth ao mesmo tempo e pesquisei se era possível, não encontrei nenhum tutorial atualizado em português mostrando como fazer, o que me salvou foi a &lt;a href=&quot;https://www.google.com/search?q=como+usar+duas+caixas+de+som+bluetooth+ao+mesmo+tempo+no+linux&quot;&gt;visão geral criada por IA do Google&lt;/a&gt;. Por isso, decidi escrever esse tutorial compartilhando como fiz. Se você ficou com alguma dúvida ou tem alguma sugestão de como fazer melhor, ou dica para acrescentar, ou ideia para um próximo tutorial, por favor, escreva nos comentários. Espero que tenha sido útil. Abraço e até a próxima!&lt;/p&gt;

</description>
                <pubDate>Sat, 20 Dec 2025 18:30:00 +0000</pubDate>
                <link>https://linuxkamarada.com/pt/2025/12/20/como-usar-duas-caixas-de-som-bluetooth-ao-mesmo-tempo-no-linux/</link>
                <guid isPermaLink="true">https://linuxkamarada.com/pt/2025/12/20/como-usar-duas-caixas-de-som-bluetooth-ao-mesmo-tempo-no-linux/</guid>
                
                
                    <category>pt</category>
                
            </item>
        
            <item>
                <title>Manjaro: como instalar programas pelo terminal com o comando pamac</title>
                <description>&lt;p&gt;Vimos &lt;a href=&quot;/pt/2025/11/23/como-instalar-programas-no-manjaro-usando-o-gerenciador-de-pacotes-pamac/&quot;&gt;como instalar programas no Manjaro usando a interface gráfica do Pamac&lt;/a&gt;, mas ele também possui uma interface de linha de comando. Assim, você pode instalar programas no &lt;a href=&quot;https://manjaro.org/&quot;&gt;Manjaro&lt;/a&gt; pelo &lt;a href=&quot;https://www.hardware.com.br/guias/usando-terminal/&quot;&gt;terminal&lt;/a&gt; usando o comando &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://wiki.manjaro.org/index.php/Pamac#Using_the_Pamac_CLI&quot;&gt;pamac&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, seja porque uma interface gráfica não está disponível (você está lidando com um servidor ou seu computador está com algum problema, por exemplo), seja porque você prefere instalar programas pelo terminal. Veja a seguir como fazer.&lt;/p&gt;

&lt;!--more--&gt;

&lt;p&gt;No &lt;a href=&quot;/pt/2025/10/12/linux-kamarada-muda-sua-base-para-o-manjaro/&quot;&gt;Linux Kamarada&lt;/a&gt;, você pode iniciar o terminal facilmente, é um dos aplicativos fixados na &lt;em&gt;dock&lt;/em&gt; (pra ser mais preciso, o aplicativo chamado &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://apps.gnome.org/pt-BR/Console/&quot;&gt;Console&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;):&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/12/pamac-cli-01.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/12/pamac-cli-01.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Nesse artigo, vou supor que você sabe &lt;a href=&quot;https://www.hardware.com.br/guias/usando-terminal/&quot;&gt;como usar o terminal&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Como exemplo, vou mostrar como você poderia usar o &lt;strong&gt;pamac&lt;/strong&gt; para instalar o &lt;a href=&quot;/pt/2019/07/12/20-aplicativos-que-voce-pode-usar-do-mesmo-jeito-no-linux-e-no-windows-parte-2/#12-telegram&quot;&gt;Telegram&lt;/a&gt;. Caso você ainda não o conheça, o &lt;a href=&quot;/pt/2021/05/09/o-mensageiro-telegram/&quot;&gt;&lt;strong&gt;Telegram&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; é um &lt;a href=&quot;/pt/2021/05/08/aplicativos-de-mensagens-livres-e-focados-em-privacidade-alternativos-ao-whatsapp/&quot;&gt;aplicativo para troca de mensagens&lt;/a&gt; disponível para computadores, &lt;em&gt;smartphones&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;tablets&lt;/em&gt;. É o concorrente mais próximo do &lt;a href=&quot;https://www.whatsapp.com/&quot;&gt;WhatsApp&lt;/a&gt; em termos de funcionalidades e popularidade. Assim como no &lt;a href=&quot;/pt/2025/11/23/como-instalar-programas-no-manjaro-usando-o-gerenciador-de-pacotes-pamac/&quot;&gt;tutorial anterior&lt;/a&gt;, aqui o Telegram também é apenas um exemplo, você não precisa de fato instalá-lo, se não precisa dele.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Para procurar um aplicativo ou pacote, você pode usar o comando &lt;strong&gt;pamac search&lt;/strong&gt;. Por exemplo, para procurar nos repositórios pacotes que contenham a palavra &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;telegram&lt;/code&gt;:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;&lt;table class=&quot;rouge-table&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;rouge-gutter gl&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;lineno&quot;&gt;1
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;rouge-code&quot;&gt;&lt;pre&gt;$ pamac search telegram
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/12/pamac-cli-02.png&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/12/pamac-cli-02.png&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Depois de identificar os pacotes que deseja instalar, você pode instalá-los com o comando &lt;strong&gt;pamac install&lt;/strong&gt;. Nesse exemplo, vemos que o aplicativo Telegram é fornecido no Manjaro pelo pacote &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;telegram-desktop&lt;/code&gt;. Para instalá-lo, podemos usar:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;&lt;table class=&quot;rouge-table&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;rouge-gutter gl&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;lineno&quot;&gt;1
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;rouge-code&quot;&gt;&lt;pre&gt;$ pamac install telegram-desktop
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/12/pamac-cli-03-pt.png&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/12/pamac-cli-03-pt.png&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Note que a &lt;a href=&quot;https://wiki.manjaro.org/index.php/Pamac#Using_the_Pamac_CLI&quot;&gt;recomendação&lt;/a&gt; é rodar o &lt;strong&gt;pamac&lt;/strong&gt; como um usuário comum, sem &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://man7.org/linux/man-pages/man8/sudo.8.html&quot;&gt;sudo&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;. O &lt;strong&gt;pamac&lt;/strong&gt; solicita privilégios elevados somente quando precisa.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Para pesquisar pacotes, o &lt;strong&gt;pamac&lt;/strong&gt; não pediu senha, mas pediu agora para instalar pacotes. Digite sua senha e tecle &lt;strong&gt;Enter&lt;/strong&gt; para continuar.&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/12/pamac-cli-04-pt.png&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/12/pamac-cli-04-pt.png&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Para confirmar a instalação, tecle &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;s&lt;/code&gt; e, depois, &lt;strong&gt;Enter&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Tem início o &lt;em&gt;download&lt;/em&gt; e instalação dos pacotes, o que pode demorar mais ou menos, conforme a velocidade da sua conexão e do seu computador:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/12/pamac-cli-05-pt.png&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/12/pamac-cli-05-pt.png&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;O &lt;strong&gt;pamac&lt;/strong&gt; avisa quando a instalação termina:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/12/pamac-cli-06-pt.png&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/12/pamac-cli-06-pt.png&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Pronto: agora você já pode usar o programa que acabou de instalar.&lt;/p&gt;

</description>
                <pubDate>Tue, 09 Dec 2025 19:50:00 +0000</pubDate>
                <link>https://linuxkamarada.com/pt/2025/12/09/manjaro-como-instalar-programas-pelo-terminal-com-o-comando-pamac/</link>
                <guid isPermaLink="true">https://linuxkamarada.com/pt/2025/12/09/manjaro-como-instalar-programas-pelo-terminal-com-o-comando-pamac/</guid>
                
                
                    <category>pt</category>
                
            </item>
        
            <item>
                <title>Como instalar programas no Manjaro usando o gerenciador de pacotes Pamac</title>
                <description>&lt;p&gt;“Como instalar programas” é a primeira pergunta que todos que estão experimentando uma nova distribuição &lt;a href=&quot;https://www.vivaolinux.com.br/linux/&quot;&gt;Linux&lt;/a&gt; se fazem, assim como eu me fiz &lt;a href=&quot;/pt/2025/10/12/linux-kamarada-muda-sua-base-para-o-manjaro/&quot;&gt;quando comecei a usar o Manjaro&lt;/a&gt;. E a resposta é que é possível instalar programas de algumas formas, assim como, por exemplo, no &lt;a href=&quot;https://www.microsoft.com/pt-br/windows/&quot;&gt;Windows&lt;/a&gt;. Mas pode ser tão simples quanto instalar programas a partir da &lt;a href=&quot;https://play.google.com/store&quot;&gt;Play Store&lt;/a&gt; (ou da &lt;a href=&quot;https://www.apple.com/br/app-store/&quot;&gt;App Store&lt;/a&gt;, ou da &lt;a href=&quot;https://apps.microsoft.com/&quot;&gt;Microsoft Store&lt;/a&gt;) para quem já está acostumado com o &lt;a href=&quot;https://www.android.com/&quot;&gt;Android&lt;/a&gt; (ou o &lt;a href=&quot;https://www.apple.com/br/os/ios/&quot;&gt;iOS&lt;/a&gt; ou o Windows). No &lt;a href=&quot;https://manjaro.org/&quot;&gt;Manjaro&lt;/a&gt;, temos o gerenciador de pacotes Pamac.&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/11/system-software-install.svg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/11/system-software-install.svg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Programas podem ser instalados no Manjaro por meio do &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://wiki.manjaro.org/index.php/Pamac&quot;&gt;Pamac&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, o gerenciador de pacotes próprio do Manjaro. No Linux, &lt;strong&gt;pacotes&lt;/strong&gt; podem ser entendidos como “pedaços” do &lt;em&gt;software&lt;/em&gt; que compõe o sistema. Quando você quer adicionar uma funcionalidade ao sistema, geralmente você procura o pacote correspondente e o instala. Há pacotes para programas (como o pacote &lt;strong&gt;gimp&lt;/strong&gt;), mas também há pacotes para fontes (exemplo: &lt;strong&gt;noto-fonts&lt;/strong&gt;), ícones (&lt;strong&gt;papirus-icon-theme&lt;/strong&gt;), etc.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;O gerenciador de pacotes Pamac pode ser usado tanto pela interface gráfica quanto &lt;a href=&quot;/pt/2025/12/09/manjaro-como-instalar-programas-pelo-terminal-com-o-comando-pamac/&quot;&gt;pela linha de comando&lt;/a&gt;, e pode obter pacotes dos repositórios oficiais do Manjaro (e do &lt;a href=&quot;/pt/2025/10/12/linux-kamarada-muda-sua-base-para-o-manjaro/&quot;&gt;Linux Kamarada&lt;/a&gt;), mas também do &lt;a href=&quot;/pt/2026/05/14/aur-o-que-e-como-habilitar-e-instalar-programas-a-partir-dele-no-manjaro/&quot;&gt;AUR&lt;/a&gt; e do &lt;a href=&quot;/pt/2026/05/29/flatpak-tudo-o-que-voce-precisa-saber-sobre-o-gerenciador-de-pacotes-independente-de-distribuicao/&quot;&gt;Flatpak&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Mas vamos por partes. Na maioria das vezes que você quiser instalar um programa no Manjaro (ou no &lt;a href=&quot;/pt/2025/10/12/linux-kamarada-muda-sua-base-para-o-manjaro/&quot;&gt;Linux Kamarada&lt;/a&gt;), haverá um pacote para ele nos repositórios oficiais do Manjaro, e você poderá instalá-lo facilmente usando o Pamac na área de trabalho mesmo (interface gráfica). Vejamos como fazê-lo.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Como exemplo, vou mostrar como você poderia usar o Pamac para instalar o GIMP. Se você ainda não o conhece, &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;/pt/2019/07/12/20-aplicativos-que-voce-pode-usar-do-mesmo-jeito-no-linux-e-no-windows-parte-2/#14-gimp&quot;&gt;GIMP&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; é a sigla de &lt;em&gt;GNU Image Manipulation Program&lt;/em&gt; (programa de manipulação de imagens do GNU). O GIMP é um editor de imagens gratuito e &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.pt-br.html&quot;&gt;livre&lt;/a&gt;, que pode ser visto como uma alternativa ao &lt;a href=&quot;https://www.adobe.com/br/products/photoshop/&quot;&gt;Photoshop&lt;/a&gt; (desse provavelmente você já ouviu falar).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;O GIMP é apenas um exemplo, você não precisa de fato instalá-lo, se não precisa dele. O objetivo aqui é apenas mostrar como instalar programas no Manjaro usando o Pamac. Aprenda como fazer e instale quantos e quais programas quiser dessa forma.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Para iniciar o Pamac, clique em &lt;strong&gt;Mostrar aplicativos&lt;/strong&gt;, no canto inferior esquerdo da tela, e depois clique no ícone &lt;strong&gt;Adicionar/remover programas&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/11/pamac-01-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/11/pamac-01-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Essa é a tela inicial do Pamac, mostrando algumas sugestões de programas populares para instalar:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/11/pamac-02-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/11/pamac-02-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Clique no botão de pesquisar, no canto superior esquerdo da janela, e digite o nome do programa que você procura (seguindo o nosso exemplo, &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;gimp&lt;/code&gt;):&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/11/pamac-03-pt.png&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/11/pamac-03-pt.png&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Nessa tela, você já pode marcar o pacote para instalação, clicando no botão correspondente à direita.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Ou pode clicar no nome dele (&lt;strong&gt;Programa de manipulação de imagem do GNU&lt;/strong&gt;) para ver mais informações e, na tela seguinte, clicar no botão &lt;strong&gt;Instalar&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/11/pamac-04-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/11/pamac-04-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Se quiser, você pode marcar mais pacotes para serem instalados. Quando terminar, clique no botão &lt;strong&gt;Aplicar&lt;/strong&gt;, na parte inferior da janela:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/11/pamac-05-pt.png&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/11/pamac-05-pt.png&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Pode haver pacotes que adicionam funcionalidades ao programa, mas não são essenciais para o seu funcionamento (o que o Pamac chama de “dependências opcionais”):&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/11/pamac-06-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/11/pamac-06-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Se quiser, marque também esses pacotes para serem instalados (na dúvida, marque todos, ou nenhum). Quando terminar, clique no botão &lt;strong&gt;Escolher&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;O Pamac mostra um resumo do que será instalado. Clique em &lt;strong&gt;Aplicar&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/11/pamac-07-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/11/pamac-07-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Tem início o &lt;em&gt;download&lt;/em&gt; e instalação dos pacotes, o que pode demorar mais ou menos, conforme a velocidade da sua conexão e do seu computador:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/11/pamac-08-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/11/pamac-08-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;O Pamac avisa quando a instalação termina:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/11/pamac-09-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/11/pamac-09-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Se não for instalar mais nenhum pacote, você já pode fechar o Pamac.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Agora você pode iniciar e usar o aplicativo que acabou de instalar:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/11/pamac-10-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/11/pamac-10-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/11/pamac-11-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/11/pamac-11-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dica:&lt;/strong&gt; quer um caminho ainda mais curto para instalar programas? Da próxima vez, experimente abrir a lista de aplicativos e pesquisar pelo aplicativo que você ainda não tem instalado e deseja instalar. A própria área de trabalho o sugere. É só clicar no aplicativo desejado para abrir o gerenciador de pacotes Pamac com todas as informações sobre ele.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Vou usar como exemplo outro programa que não vem instalado por padrão no Linux Kamarada, o Inkscape. Se você ainda não o conhece, o &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;/pt/2019/07/12/20-aplicativos-que-voce-pode-usar-do-mesmo-jeito-no-linux-e-no-windows-parte-2/#15-inkscape&quot;&gt;Inkscape&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; também é um editor de imagens gratuito e livre, mas para um tipo diferente de imagem: &lt;a href=&quot;https://pt.wikipedia.org/wiki/Desenho_vetorial&quot;&gt;imagem vetorial&lt;/a&gt;. Se o GIMP faz lembrar o Photoshop, o Inkscape faz lembrar o &lt;a href=&quot;https://www.coreldraw.com/br/&quot;&gt;CorelDRAW&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Olha só que atalho:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/11/pamac-12-pt.png&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/11/pamac-12-pt.png&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/11/pamac-13-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/11/pamac-13-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Nos próximos textos, veremos outras formas como você pode instalar programas no Manjaro. Siga-nos nas &lt;a href=&quot;#about&quot;&gt;redes sociais&lt;/a&gt; para não perdê-los!&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;alert alert-success&quot; role=&quot;alert&quot;&gt;
    &lt;i class=&quot;fas fa-sync-alt&quot; aria-hidden=&quot;true&quot;&gt;&lt;/i&gt; &lt;strong&gt;Atualização (09/12/2025):&lt;/strong&gt;
    
&lt;p&gt;Continue sua leitura por aqui:&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;&lt;a href=&quot;/pt/2025/12/09/manjaro-como-instalar-programas-pelo-terminal-com-o-comando-pamac/&quot;&gt;Manjaro: como instalar programas pelo terminal com o comando pamac&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/div&gt;

</description>
                <pubDate>Sun, 23 Nov 2025 23:30:00 +0000</pubDate>
                <link>https://linuxkamarada.com/pt/2025/11/23/como-instalar-programas-no-manjaro-usando-o-gerenciador-de-pacotes-pamac/</link>
                <guid isPermaLink="true">https://linuxkamarada.com/pt/2025/11/23/como-instalar-programas-no-manjaro-usando-o-gerenciador-de-pacotes-pamac/</guid>
                
                
                    <category>pt</category>
                
            </item>
        
            <item>
                <title>Dica: comando para listar apenas os números das fotos</title>
                <description>&lt;p&gt;Eu precisava listar fotos que estavam em uma pasta, mas apenas os números delas. As fotos estavam nomeadas como saíram da câmera: &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;IMG_7565.JPG&lt;/code&gt;, &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;IMG_7568.JPG&lt;/code&gt;, &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;IMG_7571.JPG&lt;/code&gt;… Eu precisava apenas dos números: &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;7565&lt;/code&gt;, &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;7568&lt;/code&gt;, &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;7571&lt;/code&gt;… a pasta tinha apenas 30 fotos, eu poderia em poucos minutos digitar os números um a um. Mas como bom usuário de &lt;a href=&quot;https://www.vivaolinux.com.br/linux/&quot;&gt;Linux&lt;/a&gt; que sabe o quão poderoso esse sistema é, gastei alguns poucos minutos pesquisando um comando de &lt;a href=&quot;https://www.hardware.com.br/guias/usando-terminal/&quot;&gt;terminal&lt;/a&gt; que poderia fazer isso para mim de forma automática, exata, sem risco de erros de digitação. Encontrei e vim aqui compartilhar.&lt;/p&gt;

&lt;!--more--&gt;

&lt;p&gt;Para os apressados, aqui está o comando que eu usei na pasta das fotos:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;&lt;table class=&quot;rouge-table&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;rouge-gutter gl&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;lineno&quot;&gt;1
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;rouge-code&quot;&gt;&lt;pre&gt;find . -type f -printf '%f\n' | grep -o '[0-9]\+' | sort
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/11/find-digits-photos-01-pt.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/11/find-digits-photos-01-pt.jpg&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Como cheguei a esse comando? Na verdade, foi muito simples. Eu já sabia que existia o comando &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://www.man7.org/linux/man-pages/man1/find.1.html&quot;&gt;find&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; (“encontrar”, em inglês), que permite pesquisar arquivos em pastas. Então, eu pesquisei no &lt;a href=&quot;https://www.google.com/&quot;&gt;Google&lt;/a&gt;:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.google.com/search?q=linux+find+imprimir+apenas+os+n%C3%BAmeros&quot;&gt;linux find imprimir apenas os números&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;A visão geral criada por IA me trouxe algumas sugestões de comandos, dentre as quais:&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Para extrair &lt;em&gt;todos&lt;/em&gt; os grupos de números dos nomes dos arquivos&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

  &lt;p&gt;Se os seus nomes de arquivo contêm texto e números misturados (ex: &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;arq_123_abc_456.txt&lt;/code&gt;) e você quer extrair apenas os números, você pode canalizar a saída do &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;find&lt;/code&gt; para o &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;grep&lt;/code&gt; com a opção &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;-o&lt;/code&gt; (imprimir apenas a parte correspondente) e uma expressão regular:&lt;/p&gt;

  &lt;div class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;&lt;table class=&quot;rouge-table&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;rouge-gutter gl&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;lineno&quot;&gt;1
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;rouge-code&quot;&gt;&lt;pre&gt;find . -type f -printf '%f\n' | grep -o '[0-9]\+'
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;  &lt;/div&gt;

  &lt;ul&gt;
    &lt;li&gt;&lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;find . -type f -printf '%f\n'&lt;/code&gt;: Lista apenas os nomes dos arquivos no diretório atual.&lt;/li&gt;
    &lt;li&gt;&lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;| grep -o '[0-9]\+'&lt;/code&gt;: Envia a saída para o &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;grep&lt;/code&gt;, que extrai e imprime apenas sequências de um ou mais dígitos (&lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;[0-9]\+&lt;/code&gt;).&lt;/li&gt;
  &lt;/ul&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;Era exatamente o que eu precisava. Do aplicativo &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://apps.gnome.org/pt-BR/Nautilus/&quot;&gt;Arquivos&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, abri a pasta com as fotos no &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://apps.gnome.org/pt-BR/Console/&quot;&gt;Console&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; (terminal), e rodei o comando sugerido pela IA do Google. O resultado foi quase perfeito:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;&lt;table class=&quot;rouge-table&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;rouge-gutter gl&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;lineno&quot;&gt;1
2
3
4
5
6
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;rouge-code&quot;&gt;&lt;pre&gt;7606
7596
7661
7654
7655
...
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Eu percebi que os números estavam fora de ordem. Felizmente, eu sabia da existência do comando &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://man7.org/linux/man-pages/man1/sort.1.html&quot;&gt;sort&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; (“ordenar”), então só fiz acrescentar um &lt;em&gt;&lt;a href=&quot;https://www.guiafoca.org/guiaonline/iniciante/ch12s05.html&quot;&gt;pipe&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; para ele no final, chegando ao comando completo que apresentei no início:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;&lt;table class=&quot;rouge-table&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;rouge-gutter gl&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;lineno&quot;&gt;1
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;rouge-code&quot;&gt;&lt;pre&gt;find . -type f -printf '%f\n' | grep -o '[0-9]\+' | sort
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Agora sim:&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;&lt;div class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;highlight&quot;&gt;&lt;code&gt;&lt;table class=&quot;rouge-table&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;rouge-gutter gl&quot;&gt;&lt;pre class=&quot;lineno&quot;&gt;1
2
3
4
5
6
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;rouge-code&quot;&gt;&lt;pre&gt;7565
7568
7571
7572
7577
...
&lt;/pre&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;O Linux pode ser um sistema bastante poderoso se você sabe usá-lo. Claro, ninguém sabe de tudo, como eu não sabia dessa combinação de comandos que acabei usando para resolver meu problema. Mas hoje temos a inteligência artificial que pode nos ajudar a descobrir o que ainda não sabemos, nossa limitação passa a ser saber fazer a pergunta certa para ela. E aqui cabe o ditado “até para perguntar, é preciso saber”. Por isso, vale a pena estudar nem que seja minimamente como usar o terminal e os principais comandos.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Você já resolveu algum problema de forma criativa usando &lt;em&gt;scripts&lt;/em&gt; ou comandos no terminal? Conte sua história nos comentários!&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/11/find-digits-photos.png&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/11/find-digits-photos.png&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

</description>
                <pubDate>Wed, 12 Nov 2025 00:40:00 +0000</pubDate>
                <link>https://linuxkamarada.com/pt/2025/11/12/dica-comando-para-listar-apenas-os-numeros-das-fotos/</link>
                <guid isPermaLink="true">https://linuxkamarada.com/pt/2025/11/12/dica-comando-para-listar-apenas-os-numeros-das-fotos/</guid>
                
                
                    <category>pt</category>
                
            </item>
        
            <item>
                <title>Fim do Windows 10: confira dez motivos para migrar seu desktop do Windows para o Linux</title>
                <description>&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/10/end-of-10.webp&quot; title=&quot;&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/10/end-of-10.webp&quot; alt=&quot;&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Hoje, &lt;a href=&quot;https://www.microsoft.com/pt-br/windows/end-of-support&quot;&gt;a Microsoft está encerrando o suporte oficial ao Windows 10&lt;/a&gt;. Isso deixa os usuários que desejam continuar usando o sistema operacional com poucas alternativas além de comprar um novo PC – especialmente se tiverem um PC antigo que não seja compatível com os exigentes &lt;a href=&quot;https://support.microsoft.com/pt-br/windows/requisitos-de-sistema-do-windows-11-86c11283-ea52-4782-9efd-7674389a7ba3&quot;&gt;requisitos de &lt;em&gt;hardware&lt;/em&gt; do Windows 11&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;!--more--&gt;

&lt;p&gt;Se você está cansado de ter dificuldades com seu sistema operacional em vez de trabalhar, talvez seja hora de reconsiderar seu &lt;em&gt;setup&lt;/em&gt;. O &lt;a href=&quot;https://www.vivaolinux.com.br/linux/&quot;&gt;Linux&lt;/a&gt; não é apenas para servidores e desenvolvedores; também é uma alternativa viável ao &lt;a href=&quot;https://www.microsoft.com/pt-br/windows/&quot;&gt;Windows&lt;/a&gt; para uso em &lt;em&gt;desktops&lt;/em&gt;. Seja se você busca melhor desempenho, maior privacidade ou uma experiência de usuário mais intuitiva, o Linux é a resposta.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Aqui estão 10 motivos pelos quais migrar para o Linux é uma boa ideia:&lt;/p&gt;

&lt;ol&gt;
  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Sem atualizações forçadas:&lt;/strong&gt; com frequência, o Windows interrompe seu trabalho com atualizações e, às vezes, reinicia o sistema sem permissão. Com o Linux, você tem controle total sobre quando e como atualizar. Sem surpresas. Chega de reinicializações durante uma chamada do &lt;a href=&quot;https://www.zoom.com/pt&quot;&gt;Zoom&lt;/a&gt;!&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;É verdadeiramente grátis:&lt;/strong&gt; o Linux custa zero em qualquer moeda. A maioria das distribuições é de código aberto, o que significa que você pode baixar, instalar e usar gratuitamente para sempre, sem taxas de licença ou chaves de ativação. Também não há versões “Pro” que escondam recursos disponíveis apenas mediante pagamento.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Velocidade e desempenho:&lt;/strong&gt; o Linux é geralmente mais rápido que o Windows, principalmente em PCs mais antigos. Ele inicializa mais rápido, usa menos RAM e não fica lento devido a processos em segundo plano. Seu PC antigo ganhará uma nova vida e continuará funcionando bem por muitos anos.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Privacidade integrada:&lt;/strong&gt; ao contrário do Windows, o Linux não rastreia usuários, não coleta dados sobre sua conexão nem envia seus dados para a nuvem para “diagnósticos”. O que você faz no seu PC permanece nele – como deveria ser com todos os sistemas operacionais.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Sem softwares inúteis:&lt;/strong&gt; o Windows vem com &lt;em&gt;softwares&lt;/em&gt; pré-instalados que você nunca pediu, como jogos, aplicativos de compras e versões &lt;em&gt;trial&lt;/em&gt;. A &lt;a href=&quot;https://www.microsoft.com/pt-br/&quot;&gt;Microsoft&lt;/a&gt; também sugere o &lt;a href=&quot;https://www.microsoft.com/pt-br/edge/&quot;&gt;Edge&lt;/a&gt; como se fosse o único navegador disponível. Em contraste, as distribuições Linux permitem que você escolha exatamente o que instalar, com base em suas necessidades.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Segurança sem problemas:&lt;/strong&gt; o Linux é menos alvo de &lt;em&gt;malware&lt;/em&gt; porque possui sistemas de autorização de usuário mais robustos, o que significa que um antivírus nem sempre é necessário. É mais seguro desde o início, especialmente para usuários experientes.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Seu sistema é verdadeiramente seu:&lt;/strong&gt; o Linux permite que você personalize todos os aspectos do seu &lt;em&gt;desktop&lt;/em&gt;, da interface do usuário ao &lt;em&gt;kernel&lt;/em&gt;. O Windows te mantém preso ao seu ecossistema, enquanto o Linux te coloca no controle.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Gerenciamento de aplicativos fácil:&lt;/strong&gt; o Linux usa gerenciadores de pacotes que permitem instalar e atualizar aplicativos de fontes confiáveis com um simples comando. Isso o torna muito mais limpo, seguro e rápido que o Windows.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Liberdade de escolha:&lt;/strong&gt; o fato de nem todos os sistemas Linux serem iguais é algo positivo, pois permite que você escolha a distribuição que melhor atende às suas necessidades. Enquanto o Windows oferece uma única versão, o Linux oferece dezenas.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;A comunidade importa e ajuda:&lt;/strong&gt; o Linux possui uma comunidade global de usuários apaixonados que adoram ajudar os outros. Emperrou em algo? É provável que alguém já tenha resolvido o seu problema. O suporte é genuíno e, muitas vezes, superior ao oferecido pelos canais oficiais da Microsoft.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;

&lt;p&gt;Concluindo, o Linux não é perfeito. Nenhum sistema operacional é perfeito, mas o Linux é uma escolha interessante para usuários que buscam velocidade, privacidade, controle e liberdade das imposições das Big Techs. Ele evoluiu muito desde seus dias como um sistema para &lt;em&gt;geeks&lt;/em&gt; e agora está mais intuitivo do que nunca.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Se você está pronto para sair da sua zona de conforto do Windows, &lt;a href=&quot;https://endof10.org/pt-br/&quot;&gt;certamente vale a pena considerar o Linux&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;alert alert-success no-ads-here&quot; role=&quot;alert&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;d-flex&quot;&gt;
        &lt;div class=&quot;flex-shrink-0&quot;&gt;
            &lt;img src=&quot;/favicon-96x96.png&quot; style=&quot;max-width: 64px;&quot; /&gt;
        &lt;/div&gt;
        &lt;div class=&quot;flex-grow-1 ms-3&quot;&gt;
            &lt;h6 class=&quot;alert-heading mt-0 text-reset&quot;&gt;Nota do Linux Kamarada:&lt;/h6&gt;
            
&lt;p&gt;Essa é uma tradução do artigo originalmente escrito por &lt;a href=&quot;https://blog.documentfoundation.org/blog/author/italovignoli/&quot;&gt;Italo Vignoli&lt;/a&gt; e publicado no &lt;a href=&quot;https://blog.documentfoundation.org/blog/2025/10/14/end-of-10-ten-reasons-to-switch-from-windows-to-linux/&quot;&gt;&lt;em&gt;blog&lt;/em&gt; do LibreOffice&lt;/a&gt;, em 14 de outubro de 2025 sob a licença &lt;a href=&quot;https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.pt-br&quot;&gt;CC BY-SA 3.0&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

        &lt;/div&gt;
    &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;

</description>
                <pubDate>Tue, 14 Oct 2025 23:59:59 +0000</pubDate>
                <link>https://linuxkamarada.com/pt/2025/10/14/fim-do-windows-10-confira-dez-motivos-para-migrar-seu-desktop-do-windows-para-o-linux/</link>
                <guid isPermaLink="true">https://linuxkamarada.com/pt/2025/10/14/fim-do-windows-10-confira-dez-motivos-para-migrar-seu-desktop-do-windows-para-o-linux/</guid>
                
                
                    <category>pt</category>
                
            </item>
        
            <item>
                <title>Linux Kamarada muda sua base para o Manjaro</title>
                <description>&lt;p&gt;Na semana passada foi lançado o &lt;a href=&quot;https://news.opensuse.org/2025/10/01/next-chapter-opens-with-leap-release/&quot;&gt;openSUSE Leap 16.0&lt;/a&gt;. Não dei a devida atenção, mas também estou trabalhando em outro projeto, e gostaria de vir aqui hoje compartilhar: não haverá um “Linux Kamarada 16.0”. Em vez disso, o Linux Kamarada está mudando sua base do openSUSE Leap para o Manjaro.&lt;/p&gt;

&lt;!--more--&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/10/manjaro-kamarada.png&quot; title=&quot;Arte baseada no papel de parede por PharaohSD/[DeviantArt](https://www.deviantart.com/pharaohsd/art/Desktop-1920x1080-984495307)&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/10/manjaro-kamarada.png&quot; alt=&quot;Arte baseada no papel de parede por PharaohSD/[DeviantArt](https://www.deviantart.com/pharaohsd/art/Desktop-1920x1080-984495307)&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;em class=&quot;caption d-block mt-3&quot; itemprop=&quot;description&quot;&gt;
&lt;p&gt;Arte baseada no papel de parede por PharaohSD/&lt;a href=&quot;https://www.deviantart.com/pharaohsd/art/Desktop-1920x1080-984495307&quot;&gt;DeviantArt&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;/em&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;O &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://manjaro.org/&quot;&gt;Manjaro&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; é uma distribuição &lt;a href=&quot;https://www.vivaolinux.com.br/linux/&quot;&gt;Linux&lt;/a&gt; baseada no &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://archlinux.org/&quot;&gt;Arch Linux&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, que é conhecido por ser &lt;em&gt;rolling release&lt;/em&gt; (atualizações contínuas), minimalista e flexível. Mas o Manjaro é desenvolvido para ser mais fácil de usar e mais estável que o Arch Linux puro, tornando-o mais acessível para um público maior, ideal para quem quer o poder do Arch, sem a complexidade de ter que configurá-lo do zero. Desenvolvido na Áustria, França e Alemanha, o Manjaro é adequado tanto para iniciantes quanto para usuários experientes do Linux.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Assim como o openSUSE Leap fornece pacotes binários no formato &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://pt.wikipedia.org/wiki/RPM_(software)&quot;&gt;rpm&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, tanto o Manjaro quanto o Arch Linux fornecem pacotes binários no formato &lt;strong&gt;pkg.tar.zst&lt;/strong&gt;. E possuem, além de seus repositórios oficiais de pacotes binários, o &lt;a href=&quot;/pt/2026/05/14/aur-o-que-e-como-habilitar-e-instalar-programas-a-partir-dele-no-manjaro/&quot;&gt;&lt;strong&gt;Arch User Repository&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; (em português, “repositório dos usuários do Arch”, mais conhecido por AUR), que é um repositório comunitário de &lt;em&gt;scripts&lt;/em&gt; de compilação chamados &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;https://wiki.archlinux.org/title/PKGBUILD_(Portugu%C3%AAs)&quot;&gt;PKGBUILDs&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;. Em vez de fornecer pacotes binários prontos, o AUR entrega instruções que o sistema segue para criar e instalar os pacotes localmente. Dá pra instalar dos &lt;a href=&quot;https://aur.archlinux.org/packages/google-chrome&quot;&gt;programas mais famosos&lt;/a&gt; aos &lt;a href=&quot;https://aur.archlinux.org/packages/jumpnbump&quot;&gt;mais improváveis&lt;/a&gt; a partir do AUR.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Programas podem ser instalados no Manjaro por meio do &lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;/pt/2025/11/23/como-instalar-programas-no-manjaro-usando-o-gerenciador-de-pacotes-pamac/&quot;&gt;Pamac&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, o gerenciador de pacotes próprio do Manjaro, que pode ser usado tanto &lt;a href=&quot;/pt/2025/11/23/como-instalar-programas-no-manjaro-usando-o-gerenciador-de-pacotes-pamac/&quot;&gt;pela interface gráfica&lt;/a&gt; quanto &lt;a href=&quot;/pt/2025/12/09/manjaro-como-instalar-programas-pelo-terminal-com-o-comando-pamac/&quot;&gt;pela linha de comando&lt;/a&gt;, e pode obter pacotes dos repositórios oficiais, mas também do &lt;a href=&quot;/pt/2026/05/14/aur-o-que-e-como-habilitar-e-instalar-programas-a-partir-dele-no-manjaro/&quot;&gt;AUR&lt;/a&gt; e do &lt;a href=&quot;/pt/2026/05/29/flatpak-tudo-o-que-voce-precisa-saber-sobre-o-gerenciador-de-pacotes-independente-de-distribuicao/&quot;&gt;Flatpak&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/10/manjaro-kamarada-01-pt.jpg&quot; title=&quot;Pamac: gerenciador de pacotes do Manjaro&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/10/manjaro-kamarada-01-pt.jpg&quot; alt=&quot;Pamac: gerenciador de pacotes do Manjaro&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;em class=&quot;caption d-block mt-3&quot; itemprop=&quot;description&quot;&gt;
&lt;p&gt;Pamac: gerenciador de pacotes do Manjaro&lt;/p&gt;

&lt;/em&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;Um diferencial do Manjaro é a sua detecção de &lt;em&gt;hardware&lt;/em&gt; por meio do &lt;a href=&quot;https://wiki.manjaro.org/index.php/Manjaro_Hardware_Detection&quot;&gt;&lt;strong&gt;Manjaro Hardware Detection (MHWD)&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, especialmente útil para quem precisa gerenciar placas de vídeo híbridas em &lt;em&gt;desktops&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;notebooks&lt;/em&gt; mais recentes.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;O &lt;strong&gt;Gerenciador de Configurações do Manjaro&lt;/strong&gt; (&lt;em&gt;&lt;a href=&quot;https://wiki.manjaro.org/index.php/Manjaro_Settings_Manager&quot;&gt;Manjaro Settings Manager&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;, análogo ao &lt;a href=&quot;https://yast.opensuse.org/&quot;&gt;YaST&lt;/a&gt;) permite ajustar diversas configurações a nível de sistema, como idioma, &lt;em&gt;kernels&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;drivers&lt;/em&gt;, contas de usuário, data e hora e leiaute do teclado.&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/10/manjaro-kamarada-02-pt.png&quot; title=&quot;Gerenciador de Configurações do Manjaro&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/10/manjaro-kamarada-02-pt.png&quot; alt=&quot;Gerenciador de Configurações do Manjaro&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;em class=&quot;caption d-block mt-3&quot; itemprop=&quot;description&quot;&gt;
&lt;p&gt;Gerenciador de Configurações do Manjaro&lt;/p&gt;

&lt;/em&gt;

&lt;/div&gt;

&lt;h2 id=&quot;minha-história-com-o-manjaro&quot;&gt;Minha história com o Manjaro&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Eu comecei a usar o &lt;a href=&quot;https://www.opensuse.org/&quot;&gt;openSUSE&lt;/a&gt; em &lt;a href=&quot;https://antoniomedeiros.dev/blog/2012/04/21/problemas-envolvendo-bootloaders-mbr-e-tabela-de-particoes/&quot;&gt;abril de 2012&lt;/a&gt;. Naquela época, não havia distinção entre &lt;a href=&quot;/pt/2020/12/06/opensuse-leap-e-opensuse-tumbleweed-qual-e-a-diferenca/&quot;&gt;Leap e Tumbleweed&lt;/a&gt; (nem o monte de outras variações do openSUSE que existem hoje), era apenas “openSUSE”. E, para testar a atualização da distribuição, eu instalei a versão 11.4 e logo em seguida atualizei para a 12.1 (algo que eu não conseguia fazer na distribuição que eu usava antes, o &lt;a href=&quot;https://ubuntu.com/&quot;&gt;Ubuntu&lt;/a&gt;, era atualizar de uma versão para outra, isso é tranquilo no &lt;a href=&quot;https://www.debian.org/&quot;&gt;Debian&lt;/a&gt;, que também já usei durante um tempo, especialmente no trabalho com servidores).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;O colega que me apresentou o openSUSE pouco tempo depois mudou para o Arch Linux, mas esse eu não tive coragem de experimentar. Pelo que ele me falava na época, me parecia um tanto “espartano”. Mas vira e mexe pesquisando como resolver algum problema no Linux eu me esbarrava com a &lt;a href=&quot;https://wiki.archlinux.org/title/Main_page&quot;&gt;&lt;em&gt;wiki&lt;/em&gt; do Arch Linux&lt;/a&gt;, uma valiosa fonte de informação. Meia dúzia de artigos neste &lt;em&gt;site&lt;/em&gt; citam a &lt;em&gt;wiki&lt;/em&gt; do Arch Linux, o mais recente deles de março, sobre o &lt;a href=&quot;/pt/2025/03/23/subsistema-do-windows-para-linux-wsl-a-melhor-forma-de-usar-ferramentas-do-linux-no-windows/&quot;&gt;WSL&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Anos depois, outro colega me falou muito bem do Manjaro, mas ainda não foi meu momento de experimentá-lo. Tive meu primeiro contato com o Manjaro nos meus testes com o &lt;a href=&quot;/pt/2019/09/20/primeiros-passos-no-raspberry-pi-com-noobs-e-raspbian/&quot;&gt;Raspberry Pi&lt;/a&gt; e o &lt;a href=&quot;/pt/2020/10/14/pinephone-o-smartphone-que-roda-linux-saiba-tudo-sobre-ele/&quot;&gt;PinePhone&lt;/a&gt;. O Manjaro foi uma das primeiras distribuições a suportar completamente ambos os dispositivos, passando o openSUSE Tumbleweed para trás.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;O tempo passou e eu fui aos poucos me chateando com algumas coisas do openSUSE Leap. Por exemplo, este &lt;em&gt;site&lt;/em&gt; é feito com &lt;a href=&quot;https://jekyllrb.com/&quot;&gt;Jekyll&lt;/a&gt;, que depende do &lt;a href=&quot;https://www.ruby-lang.org/pt/&quot;&gt;Ruby&lt;/a&gt; e de outras bibliotecas. Do openSUSE Leap 15.5 para o 15.6, não houve atualização do Ruby. Mas o Jekyll e suas dependências são atualizados constantemente. Teve uma hora que eu não consegui mais acompanhar essas atualizações por causa da versão obsoleta do Ruby e tive que me contentar em parar naquela versão do Jekyll. Atualizar o Ruby não era uma opção por causa do YaST, uma ferramenta essencial do sistema que também dependia do Ruby.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Ao usar distribuições com lançamentos de versões regulares, como openSUSE Leap e Debian, em algum momento você começa a ter que fazer ajustes na configuração do seu sistema e se preocupar com qual versão de qual &lt;em&gt;software&lt;/em&gt; funciona com qual versão de outro &lt;em&gt;software&lt;/em&gt;, um trabalho que você não teria se simplesmente usasse a versão mais recente de tudo. Chega uma hora que você não consegue mais atualizar as ferramentas que precisa, porque a base do seu sistema não te permite. E aí o conceito de “estabilidade” dessas distribuições se torna questionável. Porque para elas “programas estáveis” muitas vezes significam “programas antigos”, mas versões mais recentes também trazem correções para falhas de segurança e melhorias no desempenho.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Eu não gosto dessa sensação de “lutar contra o computador”, eu gosto do que “simplesmente funciona”. O openSUSE já foi assim, mas deixou de ser. Eu poderia ter testado o openSUSE Tumbleweed, mas lembrando das experiências com o Raspberry Pi e o PinePhone, preferi dar uma chance para o Manjaro.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;E gostei, foi um caminho sem volta. Eu instalei o Manjaro no meu &lt;em&gt;notebook&lt;/em&gt; anterior, um &lt;a href=&quot;https://icecat.biz/br/p/acer/nx.g5ual.020/aspire-laptops-4713392253348-e5-573-54zv-30610473.html&quot;&gt;Acer Aspire E15&lt;/a&gt;, inicialmente dividindo o SSD com o openSUSE Leap. Como &lt;a href=&quot;https://forum.manjaro.org/t/btrfs-ran-out-of-space-during-update-now-i-cant-boot-grub-does-not-find-kernel/166834&quot;&gt;não deu certo&lt;/a&gt;, acabei removendo o openSUSE e deixando apenas o Manjaro. Tive &lt;a href=&quot;https://forum.manjaro.org/t/manjaro-does-not-detect-my-bluetooth-adapter/167139&quot;&gt;problemas com o Bluetooth&lt;/a&gt; também, mas tive os mesmos problemas &lt;a href=&quot;https://forums.opensuse.org/t/qualcomm-atheros-bluetooth-4-0-04ca-3014-is-not-detected/125168/27&quot;&gt;quando instalei o openSUSE nesse computador&lt;/a&gt;, então atribuo o problema ao computador e não às distriuições. Isso foi agosto do ano passado.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Em novembro, há quase um ano, troquei de &lt;em&gt;notebook&lt;/em&gt;. Hoje estou com um &lt;a href=&quot;https://quenotebookcomprar.com.br/acer-predator-helios-neo-phn16-72-99my/&quot;&gt;Acer Predator Helios Neo 16&lt;/a&gt;, que tem placas de vídeo híbridas &lt;a href=&quot;https://www.intel.com.br/&quot;&gt;Intel&lt;/a&gt; e &lt;a href=&quot;https://www.nvidia.com/pt-br/&quot;&gt;NVIDIA&lt;/a&gt;, e a &lt;a href=&quot;https://wiki.manjaro.org/index.php/Configure_Graphics_Cards#nvidia-prime&quot;&gt;configuração do vídeo&lt;/a&gt; foi bastante facilitada pelo Manjaro Settings Manager. Esse &lt;em&gt;notebook&lt;/em&gt; nem conheceu o openSUSE, já recebeu o Manjaro.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;opensuse-leap-versus-manjaro&quot;&gt;openSUSE Leap versus Manjaro&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Resumindo as diferenças entre openSUSE Leap e Manjaro que mais me chamaram a atenção e me fizeram migrar do primeiro para o segundo:&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;
    &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Repositórios de &lt;em&gt;software&lt;/em&gt;:&lt;/strong&gt; para além dos repositórios oficiais, e do Flatpak que é suportado em ambas as distribuições, o Manjaro tem o AUR e o openSUSE Leap tem o &lt;a href=&quot;https://software.opensuse.org/&quot;&gt;OBS&lt;/a&gt;, só que é muito mais fácil encontrar pacotes nos repositórios oficiais do Manjaro e no AUR do que nos repositórios oficiais do openSUSE Leap e no OBS, de modo que no Manjaro a maioria dos programas pode ser instalada de forma mais natural ao sistema, e os usuários só tem que recorrer ao Flatpak realmente em último caso, a variedade de &lt;em&gt;software&lt;/em&gt; disponível no AUR é realmente impressionante.&lt;/p&gt;
  &lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;
    &lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Softwares&lt;/em&gt; mais atuais:&lt;/strong&gt; isso se deve à diferença entre a natureza das duas distribuições – o openSUSE Leap lança versões regulares (geralmente, uma nova versão por ano), enquanto o Manjaro é &lt;em&gt;rolling release&lt;/em&gt; (lançamento contínuo), ou seja, não existem diferentes versões do Manjaro, apenas a versão mais recente. Nesse sentido, o Manjaro é parecido com o openSUSE Tumbleweed, que também é &lt;em&gt;rolling release&lt;/em&gt;. Para quem, como eu, vem de um &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=C35UkX6EUDI&quot;&gt;histórico&lt;/a&gt; de distribuições de versões regulares (Debian, Ubuntu, openSUSE Leap), a ideia de usar uma distribuição &lt;em&gt;rolling release&lt;/em&gt; pode assustar à primeira vista, mas hojes essa distribuições estão maduras o suficiente e as atualizações frequentes não costumam quebrar o sistema.&lt;/p&gt;
  &lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;
    &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Imagens &lt;em&gt;live&lt;/em&gt;:&lt;/strong&gt; ao meu ver, &lt;a href=&quot;/pt/2015/11/25/o-que-e-um-livecd-um-livedvd-um-liveusb/&quot;&gt;imagens &lt;em&gt;live&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; são um dos principais diferenciais do Linux em comparação com outros sistemas como o &lt;a href=&quot;https://www.microsoft.com/pt-br/windows/&quot;&gt;Windows&lt;/a&gt; ou o &lt;a href=&quot;https://www.apple.com/br/macos/&quot;&gt;macOS&lt;/a&gt;, pois permitem usar o Linux sem precisar instalá-lo no computador, o que pode ser útil para quem quer testar o sistema e/ou aprender a usar antes de instalar, ou resolver problemas do sistema instalado no computador quando não é possível acessá-lo, entre &lt;a href=&quot;/pt/2015/11/25/o-que-e-um-livecd-um-livedvd-um-liveusb/&quot;&gt;outras funções&lt;/a&gt;. Nesse sentido, o Manjaro é mais parecido com outras distribuições como o Ubuntu: sempre disponibilizaram imagens &lt;em&gt;live&lt;/em&gt; oficiais nos seus &lt;em&gt;sites&lt;/em&gt; para &lt;em&gt;download&lt;/em&gt;. No caso do openSUSE, isso sempre foi um vai e vem: até o openSUSE 13.2 imagens &lt;em&gt;live&lt;/em&gt; podiam ser baixadas do &lt;em&gt;site&lt;/em&gt; oficial da distro, com o início do openSUSE Leap &lt;a href=&quot;https://www.linux.com/news/opensuse-leap-421-review-most-mature-linux-distribution/#:~:text=When%20I%20visited%20the%C2%A0download%20page%20of%20openSUSE%20Leap%2C%20I%20was%20surprised%20to%20find%20that%20there%20is%20no%20live%20CD%20of%2042.1.%20As%20a%20result%20you%20can%E2%80%99t%20really%20use%20it%20to%20test%20whether%20it%20will%20work%20on%20your%20system%20or%20not%3B&quot;&gt;pararam&lt;/a&gt; de fazer imagens &lt;em&gt;live&lt;/em&gt; (foi aí que comecei o Linux Kamarada, &lt;a href=&quot;/pt/2015/11/25/o-que-e-um-livecd-um-livedvd-um-liveusb/#:~:text=A%20distribui%C3%A7%C3%A3o%20openSUSE%20%C3%A9%20excelente%2C%20mas%20oficialmente%20n%C3%A3o%20oferece%20mais%20LiveCDs.%20Pensando%20nisso%2C%20o%20Projeto%20Linux%20Kamarada%20desenvolveu%20um%20LiveDVD%20com%20o%20openSUSE%2C%20que%20pode%20ser%20obtido%20aqui.&quot;&gt;para preencher essa lacuna&lt;/a&gt;), depois &lt;a href=&quot;/pt/2019/05/22/comunidade-opensuse-lanca-a-versao-15-1-da-distribuicao-leap/#:~:text=Imagens%20Live%20do%20KDE%20e%20GNOME%20est%C3%A3o%20dispon%C3%ADveis%20para%20um%20simples%20test%20drive%20na%20guia%20Live%20da%20distribui%C3%A7%C3%A3o%20Leap%20em%20software.opensuse.org.&quot;&gt;voltaram&lt;/a&gt; a fazer e disponibilizar no &lt;em&gt;site&lt;/em&gt;, com o Leap 15.6 &lt;a href=&quot;/pt/2025/04/01/kiwi-ferramenta-do-opensuse-para-criar-imagens-de-sistema-no-linux/#:~:text=As%20imagens%20live%20do%20openSUSE%20Leap%2015.6%20n%C3%A3o%20s%C3%A3o%20mais%20listadas%20no%20site%20get.opensuse.org%2C%20mas%20eu%20as%20encontrei%20%E2%80%9Cescondidas%E2%80%9D%20aqui.%20Os%20c%C3%B3digos%2Dfonte%20dessas%20imagens%20podem%20ser%20encontrados%20no%20openSUSE%20Build%20Service%20no%20projeto%20openSUSE%3ALeap%3A15.6%3AImages.&quot;&gt;tiraram&lt;/a&gt; os &lt;em&gt;links&lt;/em&gt; para as imagens do &lt;em&gt;site&lt;/em&gt; mas &lt;a href=&quot;/pt/2025/04/01/kiwi-ferramenta-do-opensuse-para-criar-imagens-de-sistema-no-linux/#:~:text=As%20imagens%20live%20do%20openSUSE%20Leap%2015.6%20n%C3%A3o%20s%C3%A3o%20mais%20listadas%20no%20site%20get.opensuse.org%2C%20mas%20eu%20as%20encontrei%20%E2%80%9Cescondidas%E2%80%9D%20aqui.%20Os%20c%C3%B3digos%2Dfonte%20dessas%20imagens%20podem%20ser%20encontrados%20no%20openSUSE%20Build%20Service%20no%20projeto%20openSUSE%3ALeap%3A15.6%3AImages.&quot;&gt;ainda era possível encontrá-las no OBS&lt;/a&gt;, e agora com o Leap 16.0 pelo visto deixaram de fazer de novo. O Linux Kamarada nesse ponto sempre foi mais parecido com o Manjaro, Ubuntu e outras distribuições.&lt;/p&gt;
  &lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;
    &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Suporte a &lt;em&gt;hardware&lt;/em&gt;:&lt;/strong&gt; como já demonstrado com os exemplos do Raspberry Pi e do PinePhone, aparentemente o Manjaro demora menos que o openSUSE para oferecer suporte a novos dispositivos. Computadores e &lt;em&gt;notebooks&lt;/em&gt; com placas de vídeo da NVIDIA são outro exemplo: o Manjaro inclui os &lt;em&gt;drivers&lt;/em&gt; proprietários da NVIDIA nas suas imagens ISO &lt;a href=&quot;https://www.dedoimedo.com/computers/manjaro-18-0-4-illyria-plasma.html#:~:text=I%20rebooted%20the%20system%20into%20the%20live%20session%20and%20I%20noticed%20that%20there%20was%20an%20option%20to%20load%20nonfree%20drivers%20rather%20than%20free%20drivers%20in%20the%20boot%20menu.&quot;&gt;desde pelo menos 2019&lt;/a&gt;, facilitando e melhorando a experiência dos usuários dessas placas de vídeo desde o primeiro contato com o sistema. Mesmo antes, &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Manjaro#:~:text=By%20mid%202013,installation%20and%20management).&quot;&gt;desde pelo menos 2013&lt;/a&gt;, a instalação desses &lt;em&gt;drivers&lt;/em&gt; era facilitada pelo MHWD. No openSUSE, a instalação desses &lt;em&gt;drivers&lt;/em&gt; sempre foi &lt;a href=&quot;https://en.opensuse.org/SDB:NVIDIA_drivers&quot;&gt;manual&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
  &lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;
    &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Maior comunidade:&lt;/strong&gt; tenho a impressão, pelo que vejo nos &lt;em&gt;sites&lt;/em&gt; de notícias, fóruns e grupos por aí que o Manjaro tem recebido mais atenção que o openSUSE Leap. (Isso é uma impressão minha, não tenho estatísticas que me permitam embasar essa percepção.)&lt;/p&gt;
  &lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;
    &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Desenvolvimento usando apenas Git:&lt;/strong&gt; aqui vai um detalhe mais técnico, de como as coisas são feitas nos bastidores. O desenvolvimento do openSUSE ocorre principalmente no &lt;a href=&quot;/pt/2025/04/27/kiwi-integrando-com-o-open-build-service-e-o-git/&quot;&gt;OBS&lt;/a&gt;, sendo possível integrá-lo com o &lt;a href=&quot;/pt/2021/03/15/integrando-open-build-service-com-gitlab/&quot;&gt;GitLab&lt;/a&gt; (ou o &lt;a href=&quot;/pt/2019/07/23/integrando-open-build-service-com-github/&quot;&gt;GitHub&lt;/a&gt;, ou outras hospedagens de &lt;a href=&quot;https://git-scm.com/&quot;&gt;Git&lt;/a&gt;). Já o desenvolvimento do Manjaro ocorre principalmente no Git. A imagem ISO do Manjaro é compilada usando &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=S2t5Iat37CI&quot;&gt;GitHub Actions&lt;/a&gt;. O AUR é uma hospedagem de Git, com cada “pacote” tendo seu próprio repositório Git. Entendo que quando o OBS foi criado, não havia algo como o GitHub Actions, e nisso ele tem seu mérito. Mas usar o Git para gerenciar o código-fonte e o GitHub Actions para automatizar tarefas torna o desenvolvimento muito mais fluido. Até &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=x9LXrFDhoBE&quot;&gt;o openSUSE está migrando do OBS para o Git&lt;/a&gt;, mas “chegou tarde para a festa”.&lt;/p&gt;
  &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;Claro, essa é apenas a minha humilde opinião, baseada na minha própria experiência como usuário dessas duas distribuições, não tome essa comparação como um veredito ou um fato científico. Você pode discordar e achar que para você o openSUSE Leap é melhor que o Manjaro, e está tudo bem.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;adeus-opensuse&quot;&gt;Adeus, openSUSE&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Foram, portanto, 12 anos usando o openSUSE, de &lt;a href=&quot;https://antoniomedeiros.dev/blog/2012/04/21/problemas-envolvendo-bootloaders-mbr-e-tabela-de-particoes/&quot;&gt;abril de 2012&lt;/a&gt; a &lt;a href=&quot;https://forum.manjaro.org/t/btrfs-ran-out-of-space-during-update-now-i-cant-boot-grub-does-not-find-kernel/166834&quot;&gt;agosto de 2024&lt;/a&gt;. Me permiti usar e testar o Manjaro durante um ano, para ter certeza de que era isso que eu queria. Lancei &lt;a href=&quot;/pt/2025/07/04/linux-kamarada-15-6-integrado-ao-seu-smartphone-e-completo-em-utilitarios/&quot;&gt;mais uma versão do Linux Kamarada baseada no openSUSE Leap&lt;/a&gt;, mesmo já usando o Manjaro, para me despedir do openSUSE com uma versão atual e suportada. Com o lançamento do &lt;a href=&quot;https://news.opensuse.org/2025/10/01/next-chapter-opens-with-leap-release/&quot;&gt;openSUSE Leap 16.0&lt;/a&gt;, essa já não é a versão mais atual, então acho justo anunciar que não haverá um “Linux Kamarada 16.0”. Como o openSUSE decidiu fazer grandes mudanças nessa nova versão do Leap (por exemplo, descontinuar o YaST), pensei que seria um momento oportuno para também fazer grandes mudanças no Linux Kamarada. Seguindo o pensamento que me levou a criar o Linux Kamarada – &lt;a href=&quot;/pt/2020/02/24/kamarada-15.1-vem-com-tudo-que-voce-precisa-para-usar-o-linux-no-dia-a-dia/#:~:text=O%20Linux%20Kamarada%20surgiu%20da%20vontade%20de%20mostrar%20para%20as%20pessoas%20o%20%E2%80%9CLinux%20como%20eu%20vejo%E2%80%9D&quot;&gt;mostrar para as pessoas o “Linux como eu vejo”&lt;/a&gt; – como agora uso e indico o Manjaro, a próxima versão do Linux Kamarada será baseada no Manjaro.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Agradeço ao Projeto openSUSE por tudo de bom que me deu durante todos esses anos, em especial a boa distribuição, e a infraestrutura e o &lt;a href=&quot;/pt/2025/06/03/bastidores-do-linux-kamarada-publicando-uma-versao-nova/&quot;&gt;conhecimento&lt;/a&gt; para eu construir a minha também. Mas agora decidi caminhar em outra direção.&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;manjaro-o-futuro-do-linux-kamarada&quot;&gt;Manjaro: o futuro do Linux Kamarada&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;De agora em diante, os artigos no &lt;em&gt;site&lt;/em&gt; usarão como distribuição Linux de referência o Manjaro. Poderei eventualmente falar sobre o openSUSE, mas não será o foco.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Pretendo lançar uma versão do Linux Kamarada baseada no Manjaro até o final do ano. Por enquanto, atualizei a página &lt;a href=&quot;/pt/download&quot;&gt;Download&lt;/a&gt; com uma imagem ISO que você pode baixar e testar para ter uma visão prévia do que irá encontrar na versão final. Essa versão ainda não está pronta para uso no dia-a-dia, está em desenvolvimento, em um estágio muito inicial, eu diria que &lt;a href=&quot;https://pt.wikipedia.org/wiki/Ciclo_de_vida_de_libera%C3%A7%C3%A3o_de_software#Alfa&quot;&gt;alfa&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;

&lt;div class=&quot;row&quot;&gt;
    &lt;div class=&quot;col-md&quot;&gt;
        &lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/10/manjaro-kamarada-03.png&quot; title=&quot;Tema do GRUB&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/10/manjaro-kamarada-03.png&quot; alt=&quot;Tema do GRUB&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;em class=&quot;caption d-block mt-3&quot; itemprop=&quot;description&quot;&gt;
&lt;p&gt;Tema do GRUB&lt;/p&gt;

&lt;/em&gt;

&lt;/div&gt;

    &lt;/div&gt;
    &lt;div class=&quot;col-md&quot;&gt;
        &lt;div class=&quot;image no-ads-here text-center mb-3&quot; itemscope=&quot;&quot; itemtype=&quot;http://schema.org/ImageObject&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;/files/2025/10/manjaro-kamarada-04.png&quot; title=&quot;Tema do Plymouth&quot;&gt;
&lt;img src=&quot;/files/2025/10/manjaro-kamarada-04.png&quot; alt=&quot;Tema do Plymouth&quot; class=&quot;img-fluid img-thumbnail&quot; itemprop=&quot;contentUrl&quot; /&gt;
&lt;/a&gt;

&lt;em class=&quot;caption d-block mt-3&quot; itemprop=&quot;description&quot;&gt;
&lt;p&gt;Tema do Plymouth&lt;/p&gt;

&lt;/em&gt;

&lt;/div&gt;

    &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;O &lt;a href=&quot;/pt/2024/06/12/leap-15-6-revela-opcoes-para-usuarios/&quot;&gt;openSUSE Leap 15.6&lt;/a&gt; receberá atualizações e será suportado até &lt;a href=&quot;https://news.opensuse.org/2025/09/03/leap-16-doubles-support/&quot;&gt;abril de 2026&lt;/a&gt;. Portanto, o Linux Kamarada 15.6, que é baseado no openSUSE Leap 15.6, receberá atualizações e será suportado pelo mesmo tempo. Até lá, os usuários do Linux Kamarada 15.6 terão que escolher um de dois caminhos possíveis:&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;permanecer na base do openSUSE Leap, e atualizar do Linux Kamarada 15.6 para o openSUSE Leap 16.0; ou&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;se quiser continuar seguindo o Linux Kamarada, que mudará a base para o Manjaro (incompatível com o openSUSE Leap), precisará formatar sua partição do Linux Kamarada 15.6 para instalar o novo Linux Kamarada baseado no Manjaro, quando a versão final for lançada.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;Note que o Linux Kamarada 15.6 é &lt;em&gt;&lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.pt-br.html&quot;&gt;software livre&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; e seu código-fonte está disponível no &lt;a href=&quot;https://gitlab.com/kamarada&quot;&gt;GitLab&lt;/a&gt; e no &lt;a href=&quot;https://build.opensuse.org/project/subprojects/home:kamarada&quot;&gt;openSUSE Build Service&lt;/a&gt;. Existe um tutorial de &lt;a href=&quot;/pt/2025/04/11/kiwi-como-voce-pode-compilar-o-linux-kamarada-no-seu-proprio-computador/&quot;&gt;como você pode compilar a imagem ISO você mesmo&lt;/a&gt; no seu próprio computador, assim como toda uma &lt;a href=&quot;/pt/2025/06/03/bastidores-do-linux-kamarada-publicando-uma-versao-nova/&quot;&gt;série de tutoriais&lt;/a&gt; sobre como fazer uma distribuição Linux baseada no openSUSE Leap. Quem quiser fazer um &lt;em&gt;fork&lt;/em&gt; do Linux Kamarada 15.6, atualizar para o openSUSE Leap 16.0 e seguir com o trabalho, sinta-se à vontade. Peço, claro, que mude o nome e as artes.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Também teremos mudanças na infraestrutura do Linux Kamarada. Estou migrando os repositórios Git de volta para o &lt;a href=&quot;https://github.com/kamarada&quot;&gt;GitHub&lt;/a&gt;. Embora pessoalmente eu prefira a interface do GitLab, essa é uma decisão de mercado: o GitHub tem mais usuários que o GitLab (respectivamente &lt;a href=&quot;https://github.com/about/?locale=pt-BR&quot;&gt;150 milhões&lt;/a&gt; versus &lt;a href=&quot;https://about.gitlab.com/pt-br/company/&quot;&gt;50 milhões&lt;/a&gt;, de acordo com as estimativas de ambos) e isso deve dar mais visibilidade ao projeto e facilitar possíveis contribuições. Claro que se algum dia &lt;em&gt;self-hosted&lt;/em&gt; for cogitado como algo mais concreto, o GitLab será uma boa opção.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Os pacotes para o novo Linux Kamarada baseado no Manjaro por enquanto estão hospedados em &lt;a href=&quot;https://kamarada.github.io/repo/&quot;&gt;kamarada.github.io/repo&lt;/a&gt;, mas pretendo movê-los para algum lugar como &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;repo.linuxkamarada.com&lt;/code&gt;. Quando isso acontecer, avisarei.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Você pode obter o código-fonte de um pacote qualquer geralmente acessando o repositório no GitHub com o mesmo nome do pacote. Por exemplo, o código-fonte do pacote &lt;code class=&quot;language-plaintext highlighter-rouge&quot;&gt;kamarada-gnome-settings&lt;/code&gt; pode ser encontrado no repositório &lt;a href=&quot;https://github.com/kamarada/kamarada-gnome-settings&quot;&gt;kamarada-gnome-settings&lt;/a&gt; do GitHub do Linux Kamarada.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Por enquanto o que tenho de novidade é isso. E que grande novidade! Para saber das próximas novidades sobre o Linux Kamarada, siga o projeto nas &lt;a href=&quot;#about&quot;&gt;redes sociais&lt;/a&gt;. Até a próxima!&lt;/p&gt;

&lt;h2 id=&quot;ficha-técnica&quot;&gt;Ficha técnica&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Para que seja possível comparar este instantâneo (&lt;em&gt;snapshot&lt;/em&gt;) com o anterior e os futuros, segue um resumo do &lt;em&gt;software&lt;/em&gt; contido no Linux Kamarada 25.10 Alpha:&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;&lt;em&gt;kernel&lt;/em&gt; Linux 6.16.8&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;servidor gráfico X.Org 21.1.18 (com Wayland 1.24.0 habilitado por padrão)&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;área de trabalho GNOME 48.5 acompanhada de seus principais aplicativos (&lt;em&gt;core apps&lt;/em&gt;), como Arquivos (antigo Nautilus), Calculadora, Terminal, Editor de texto (gedit) e outros&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;suíte de aplicativos de escritório LibreOffice 25.2.6&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;navegador Mozilla Firefox 143.0.3 (navegador padro)&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;navegador Chromium 141 (navegador alternativo disponível)&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;reprodutor multimídia VLC 3.0.21&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;cliente de &lt;em&gt;e-mail&lt;/em&gt; Evolution 3.56.2&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Brasero 3.12.3&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;CUPS 2.4.14&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Drawing 1.0.2&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;GParted 1.7.0&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;HPLIP 3.25.6&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Java (OpenJDK) 21.0.8&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;KeePassXC 2.7.10&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;PDFsam Basic 5.3.2&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Pidgin 2.14.14&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Python 3.13.7&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Samba 4.23.0&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Tor 0.4.8.18&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Transmission 4.0.6&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Vim 9.1.1734&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Wine 10.15&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;instalador Calamares 3.4.0&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Flatpak 1.16.1&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;jogos: AisleRiot (Paciência), Mahjongg, Minas (Campo minado), Nibbles (Cobras), Quadrapassel (Tetris), Reversi, Sudoku, Xadrez&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;Essa lista não é exaustiva, mas já dá uma noção do que se encontra na distribuição. Observe também que agora o Linux Kamarada é uma distribuição &lt;em&gt;rolling release&lt;/em&gt;, ou seja, não existem diferentes versões do Linux Kamarada, apenas a versão mais recente. O número “25.10” não indica uma versão, é apenas uma referência, e quer dizer: “outubro de 2025”.&lt;/p&gt;

</description>
                <pubDate>Sun, 12 Oct 2025 03:15:00 +0000</pubDate>
                <link>https://linuxkamarada.com/pt/2025/10/12/linux-kamarada-muda-sua-base-para-o-manjaro/</link>
                <guid isPermaLink="true">https://linuxkamarada.com/pt/2025/10/12/linux-kamarada-muda-sua-base-para-o-manjaro/</guid>
                
                
                    <category>pt</category>
                
            </item>
        
    </channel>
</rss>
